Hiển thị các bài đăng có nhãn học tiếng nhật. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn học tiếng nhật. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Bảy, 31 tháng 1, 2015

học tiếng nhật hiệu quả



*NGHE VÀ NÓI
Chỉ có một cách là bạn phải nghe nhiều, bạn phải vượt qua một số giờ nghe nhất định trước khi có thể nắm được các quy luật để nghe hiểu. Làm sao để bạn nghe hiểu tiếng Việt? Chắc chắn là không phải bạn nghe rõ ràng từng từ vì mỗi người nói khác nhau, và nhiều người phát âm không chuẩn. Bạn nghe được vì bạn phán đoán được tình huống, nội dung. Bạn nghe vì bạn nhận ra được nhịp điệu câu mà người ta nói. Điều này cũng đúng với tiếng Nhật. Khi nghe quen thì thậm chí khi chỉ nghe một phần của câu là chúng ta đã có thể phán đoán được nội dung của nó. Khi gặp một người nói khó nghe, ban đầu chúng ta sẽ không nghe được gì, nhưng sau khi quen thì chúng ta nghe được rất tốt vì chúng ta có thể phán đoán được.
Nghe không phải là kỹ năng tai bạn bắt được mọi từ bạn nghe, mà nó là kỹ năng bạn bắt được một số âm thanh, nhịp điệu, phán đoán từ hoàn cảnh và chủ đề.
Và cách để luyện nghe là: Nghe nhiều và học cách phán đoán. Đừng nghe những nội dung mà bạn không thể phán đoán là nó đang nói về cái gì. Hãy nghe những nội dung có phát âm chuẩn, dễ hiểu và có thể phán đoán được.
Còn nói là kỹ năng mà bạn nên học sau kỹ năng nghe. Khi bạn nghe tốt thì việc nói tốt không còn là vấn đề khó.
*HỌC TRƯỚC QUÊN SAU
Việc này xảy ra khi bạn học những nội dung không hữu dụng (ít dùng) hoặc cách học không làm bạn cảm thấy thú vị. Tuy nhiên, theo kinh nghiệm của tôi việc quên là việc rất tốt. Đó là cơ chế của não để giúp chúng ta chỉ nhớ những thứ cần thiết và hữu dụng (thường là những thứ mà khi học chúng ta cảm thấy thú vị). Việc học theo cách không thú vị thì có rất nhiều. Bạn hãy so sánh hai cách sau.
Cách 1:
度胸:dám, can đảm, có gan
Cách 2:
度胸:dám, can đảm, có gan, ví dụ:
お前は度胸のないやつだね!
Mày đúng là thằng nhát gan nhỉ!
度胸があるかい?
Mày có dám không?
Các bạn có thể thấy là cách 2 sẽ dễ nhớ hơn rất nhiều vì có nhiều thứ để giúp bạn nhớ hơn.
Hoặc là:
Cách 1:
東: “đông”, phía đông
Cách 2:
東: “đông”, phía đông; gồm có 日 (nhật, mặt trời) và 木 (mộc, cây): mặt trời ló sau cái cây, tức là phía đông
Quy tắc để có thể nhớ: Bạn phải tạo ra một “câu chuyện” thú vị liên quan tới thứ bạn muốn nhớ. Câu chuyện đó có thể chỉ là bạn bịa ra. Tôi nhớ khá nhiều từ tiếng Nhật mặc dù nó không thông dụng, vì tôi bịa ra vô số các quy tắc để nhớ.
Ví dụ: hechima = “mướp” > hễ chị má (đến thì sẽ nấu mướp)
Các bạn có thể thấy nó thật ngớ ngẩn, nhưng đó là cách có thể áp dụng ở mọi nơi và cực kỳ hiệu quả: Từ học từ vựng, học chữ kanji đến học ngữ pháp. (Ví dụ bạn có thể nhớ chữ “trà” 茶 gồm có bộ “thảo” – cây cỏ, với hình cái quán trà ở dưới, hay gồm bộ thảo với chữ nhân 人 – người uống trà và chữ “ho” ホ katakana.)
Bạn chỉ không quên khi bạn thực sự hiểu biết về tiếng Nhật.
* Tôi có nên kiếm bạn người Nhật để luyện tiếng Nhật?



Nếu bạn có một người bạn Nhật thì cũng là một việc tốt, nhưng bạn phải có khả năng giao tiếp ở một mức độ nào đó trước. Nếu không việc gặp gỡ sẽ trở nên một việc rất chán. Dù sao thì việc có bạn người Nhật cũng không phải là thứ giúp bạn giỏi tiếng Nhật vì không phải người Nhật nào cũng hiểu biết về ngôn ngữ. Ngay cả nhiều người trong chúng ta cũng không nắm rõ về tiếng Việt và không giải thích được cho người nước ngoài hiểu. Cá nhân tôi thì thấy là phần lớn mọi người không hiểu biết về ngôn ngữ, nên hầu như không giúp người khác học tiếng nước mình được. Để kiểm nghiệm điều này các bạn có thể thử dạy tiếng Việt cho người nước ngoài. Tôi có thể cá cược là bạn sẽ khá mệt mà người kia không tiến bộ mấy.
* Giỏi giao tiếp không đồng nghĩa với giỏi tiếng Nhật
Lý do: Giao tiếp tiếng Nhật đòi hỏi vốn từ vựng không lớn, chỉ cỡ 1000~2000 từ và chỉ một số mẫu câu đơn giản. Bạn chỉ cần có một vốn từ vựng nhỏ, và một số mẫu câu là có thể giao tiếp tốt. Tuy nhiên, kỹ năng quan trọng nhất vẫn là “đọc hiểu” và “viết”. Nếu bạn muốn dùng tiếng Nhật để tìmcông việc tốt, hay bạn muốn làm việc trực tiếp với Nhật Bản, bạn phải “đọc hiểu” và “viết” tốt. Điều này đòi hỏi bạn phải có sự hiểu biết về tiếng Nhật và ngôn ngữ, chứ không đòi hỏi bạn phải giao tiếp tốt.
Giao tiếp chỉ dùng trong các tình huống đơn giản hàng ngày. Hãy tưởng tượng bạn phải trình bày một vấn đề phức tạp về kinh doanh, kinh tế hay kỹ thuật? Lúc đó bạn sẽ thấy là sự hiểu biết tiếng Nhật quan trọng hơn việc nói chuyện trôi chảy.
*LUYỆN THI HAY KHÔNG ?
Luyện thi hay tự luyện thi là cách tốt nhất để bạn hiểu tiếng Nhật. Bạn sẽ thấy là bạn đọc không hiểu hết hay không hiểu gì, bạn nghe không hiểu hết hay không hiểu gì nhưng bạn vẫn phải chọn câu hỏi để trả lời. Đó chính là sự phán đoán. Bạn luyện thi nhiều thì khả năng phán đoán của bạn sẽ lên cao, và đó chính là khả năng tiếng Nhật. Trong cuộc sống hàng ngày hay bất cứ đâu, chúng ta đều phải phán đoán với những thứ chúng ta nhìn thấy và chúng ta nghe thấy. Luyện thi là một cơ hội để nâng cao sự phán đoán (tất nhiên là bạn phải có đáp án và tự chấm điểm được.)
Ngoài ra, nếu luyện thi với một người hiểu biết về tiếng Nhật thì các bạn sẽ được chỉ ra những chỗ sai và biết vì sao mà bạn sai, làm thế nào để không sai như vậy nữa. Đây là một con đường ngắn để đi đến sự hiểu biết tiếng Nhật như ngôn ngữ mẹ đẻ.
Tác giả bài viết: trung tâm tiếng nhật Hawaii

Thứ Hai, 19 tháng 1, 2015

Thanh điệu trong tiếng nhật

Ai bảo tiếng Nhật không có thanh điệu?

Thanh điệu là gì?

Chúng ta đều biết tiếng Việt có 6 thanh (không, huyền, sắc, hỏi, ngã, nặng), tôi tổng kết lại ký hiệu như sau:
  • xa → xa= (ngang)
  • xà → xa\ (trùng xuống)
  • xá → xa/ (lên giọng)
  • xã → xa~ (thay đổi âm điệu hình uốn)
  • xả → xa ~/ (uốn lượn rồi đi lên)
  • xạ → xa ↓ (nặng quá rơi thẳng xuống)
Tiếng Việt có nhiều thanh điệu hơn các ngôn ngữ khác nên có thể dễ dàng diễn đạt thanh điệu của ngôn ngữ khác (như tiếng Nhật chẳng hạn) bằng các thanh điệu của tiếng Việt. Người Nhật, người châu Âu nhìn chung sẽ phải nỗ lực khá nhiều để có thể phát âm đúng thanh điệu khi học tiếng Việt. Tuy nhiên, không phải vì thế mà tự nhiên người Việt học ngoại ngữ dễ dàng, vì các ngôn ngữ có thể có những đặc điểm mà tiếng Việt không có như âm gió ("s", "sh", "z", v.v..) hay trọng âm (accent).
Do đó, chúng ta phải học cách phát âm đúng trọng âm và thanh điệu trong tiếng nước ngoài nếu muốn nói chuẩn. Hôm nay, Takahashi xin bàn về thanh điệu và nhịp điệu câu nói tiếng Nhật.

Âm dài và âm ngắn trong tiếng Nhật

Âm dài và âm ngắn hẳn khiến các bạn đau đầu. Theo kinh nghiệm của Takahashi thì phần lớn các bạn học tiếng Nhật đều gặp rắc rối với âm dài và âm ngắn trong tiếng Nhật, và thường là phát âm theo cùng một kiểu. hoặc cố kéo dài âm dài (lại thành ra là phát âm âm dài và âm cực dài!). Thật ra là vì chúng ta đều cho rằng, tiếng Nhật không có thanh điệu. Nếu chúng ta hiểu rằng tiếng Nhật có thanh điệu thì mọi chuyện sẽ đơn giản hơn khá nhiều. Tôi lấy một số ví dụ:
  • 住所 jūsho: Âm "sho" là âm ngắn, nên nếu bạn đọc là "giu shô" thì nó sẽ thành ra jūshō và không ai hiểu là bạn đang nói về "Địa chỉ". Âm này phải đọc là "giú/ shồ\" với lên giọng ở "jū" và xuống giọng ở "shō".
  • 旅行 ryokō: Âm "ryo" là âm ngắn, nên nó phải rơi xuống ngay, giống như dấu nặng tiếng Việt vậy. Nó sẽ là "ryộ↓ kô". Nếu bạn phát âm là "ryô kô" thì nó sẽ thành âm dài "ryōkō" ngay.
Tương tự:
  • 授業 jugyō => "giụ↓ gyô"
  • 従業 jūgyō => "giu gyô"
 

Thanh điệu theo ngữ cảnh hay từ vựng

Thanh điệu của từ vựng tiếng Nhật

橋 hashi (cây cầu): hà shi (ha\ + shi=)
箸 hashi (đũa): há shì (ha/ + shi\)
買う (kau, mua) và 飼う (kau, nuôi) đều có cùng âm hiragana nhưng thanh điệu khác nhau:
買う (kau, mua) => ka= ư
飼う (kau, nuôi) => ka↓ ư

Thanh điệu theo ngữ cảnh tiếng Nhật

疲れたか↑ (chừ ka rê ta ká?) và 疲れたか↓ (chừ ka rê ta kà) là hai câu hỏi khác nhau.
疲れたか↑ (chừ ka rê ta ká?): Câu hỏi "có / không" => "Có mệt không?"
疲れたか↓ (chừ ka rê ta kà?): Câu hỏi xác nhận => "Mệt à?"
Câu hỏi xác nhận nghĩa là người nói nghĩ như vậy và hỏi lại người nghe xem có đúng không, còn câu hỏi "có/không" chỉ đơn thuần là hỏi.

Thanh điệu trong câu nói tiếng Nhật

Tiếng Nhật hàng ngày có thanh điệu. Ví dụ:
私は高橋です。 / Watashi wa Takahashi desu.
=> Òa-ta-shi oa Ta-ka-hà-shi đẹts.
Những người già sẽ hay nói rõ hơn: *** đẹt sự. Để nói một câu tiếng Nhật chúng ta nên nói đúng thanh điệu điệu, và chúng ta chỉ một cách để làm như vậy đó là nghe cho quen và ý thức về thanh điệu tiếng Nhật.

Nhịp điệu câu nói tiếng Nhật

Chúng ta cũng cần phải nắm nhịp điệu trong câu nói nữa, tức là biết ngắt ở đâu.
Ví dụ ngắt đúng: 私は、囚人です。(Watashi wa, shūjin desu) = Tôi là tù nhân.
Ví dụ ngắt sai: 私は囚人、です。(Watashi wa shūjin, desu)
Thường thì tiếng Nhật ngắt nhịp sau trợ từ. Chúng ta hãy nhớ lại một ví dụ kinh điển (về độ sến ở mức độ nguy hiểm!) mà TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT HAWAII đưa ra trong những ngày đầu của trang web:
僕が死んでも、忘れないでほしい。君のためなら、命を投げ出しても、惜しいとは思わないことを!
Boku ga shinde mo, wasurenaide hoshii. Kimi no tame nara, inochi wo nagedashitemo, oshii to wa omowanai koto wo!
(Thanh điệu: Bốc cự oa shin đề mô, oa sừ rê nai đê hô shi-i. Kimi nô ta-mê nà rà, i-nô-chi ô na-ghê-đát-shì-tê-mô, ô-shi-i tô oa ô-mô-oa-nai kô-tô ô!)
Cho dù anh có chết, xin em hãy đừng quên rằng: Vì em mà anh có phải từ bỏ cuộc sống này anh cũng không tiếc!
Tác giả bài viết: Trung tâm tiếng nhật Hawaii

Thứ Sáu, 16 tháng 1, 2015

Học tiếng nhật giống như đào vàng

Học tiếng nhật giống như đào vàng

Học tiếng nhật thông thường phải trải qua một số giai đoạn nhất định:
Bạn không hiểu từ đó
Bạn nghe hiểu nhưng không biết rõ ý nghĩa của nó là gì
Bạn lờ mờ vai trò của từ vựng và có thể sử dụng phù hợp hoàn cảnh
Bạn nắm rõ cách sử dụng của từ vựng nhưng không rõ tiếng Việt nói là gì
Sau khi đào sâu suy nghĩ thì cuối cùng bạn hiểu được vai trò và cách nói tương đương trong tiếng Việt
Học tiếng nhật đòi hỏi bạn phải tư duy, vì thế nó tốt cho não và giúp bạn hiểu tiếng mẹ đẻ rõ ràng hơn.
Giống như khi bạn đi đào vàng vậy, bạn phải kiên trì và tìm được tới mạch vàng. Sẽ rất dễ nản chí khi học tiếng nhật hay đi đào vàng, nhưng nếu bạn chịu khó tìm tòi quy luật thì sẽ có lúc bạn tìm đúng mạch vàng. Bạn sẽ phải lặp đi lặp lại quá trình từ "không biết" tới "hiểu rõ". Nhiều năm sau, bạn có thể thành thạo một ngôn ngữ, và lúc đó quả thực bạn sẽ có thể kiếm khá nhiều "vàng ảo" (gồm cả tiền thật lẫn tri thức bạn thu về được, và cả việc giúp não của bạn trở nên linh hoạt, nhanh nhạy hơn). "Vàng ảo" này không thực sự ảo, vì nó có thể đổi ra vàng thiệt! ^^ Học tiếng nhật là một kỹ năng giống như đi tìm vàng, nó không có sẵn mà đòi hỏi bạn phải mài giũa nó qua năm này tới năm khác. Khi nào bạn đã hiểu nó hoàn toàn rồi thì bạn sẽ cảm thấy thoải mái hơn rất nhiều, bởi vì:
Bạn có thể làm tốt mà không tốn sức
Bạn có thể kiếm được nhiều lợi ích từ kỹ năng đó
Bạn hiểu ra rằng: Không hề có cách nào để làm giàu nhanh chóng hay học một kỹ năng một cách nhanh chóng, tất cả đều cần thời gian và tư duy
Tất nhiên không nhất thiết bạn nên học tiếng Nhật mà bạn nên học thứ tiếng mà bạn thích hay cảm thấy cần thiết.
Tác Giả: trung tâm tiếng nhật Hawaii
Nguồn: http://trungtamtiengnhathawaii.edu.vn/

Chủ Nhật, 14 tháng 12, 2014

TẠI SAO NÊN HỌC TIẾNG NHẬT???

TẠI SAO NÊN HỌC TIẾNG NHẬT???

Với sự đầu tư của nhật bản vào Việt Nam như hiện nay thì việc học giỏi tiếng nhật sẽ giúp bạn tìm được những việc làm với mức thu nhập rất cao.

Vậy tại sao nên học tiếng nhật ?
“Tôi có nên học tiếng Nhật?” là câu hỏi mà nhiều người việt muốn học tiếng nhật. Trung tâm tiếng nhật Hawaii sẽ đưa ra một số lý do của việc học tiếng nhật để các bạn có thể tự tìm cho mình một câu trả lời đúng nhất. Có nhiều lý do để học tiếng nhật:
trung tâm tiếng nhật tốt nhất hà nội
- Đi làm tại Việt Nam với mức lương cao
– Đi du học Nhật Bản
– Xuất khẩu lao động qua Nhật
– Thi lấy học bổng qua Nhật
– Vì yêu thích nền văn hóa và ngôn ngữ Nhật Bản
Trung tâm tiếng nhật Hawaii sẽ đưa ra một số thông tin để các bạn biết rõ hơn về lợi ích của việc học tiếng nhật và khả năng tiếng nhật của bạn từ cấp độ sơ cấp đến cao cấp
Mức thu nhập theo khả năng tiếng Nhật:
– Nếu bạn có trình độ tiếng Nhật N2: 400 ~ 500 $
– Nếu bạn có trình độ tiếng Nhật N1 (cấp cao nhất): 700 ~ 900 $
– Nếu bạn có trình độ N2 và trình độ chuyên môn (ví dụ bằng đại học về kỹ thuật): 900 ~ 1000$
– Nếu bạn có trình độ N1 và trình độ chuyên môn: 1000 ~ 1200 $
– Nếu bạn có trình độ tiếng Nhật N2 và khả năng tiếng Anh (ví dụ TOEIC 650 ~): 600 ~ 800 $
– Nếu bạn có trình độ tiếng Nhật N1 và tiếng Anh tốt (ví dụ TOEIC 850 ~): 900 ~ 1100 $
– Nếu bạn có trình độ tiếng Nhật tốt và kinh nghiệm chuyên môn: 1000 $ ~
Hiện nay trung tâm tiếng nhật Hawaii  chúng tôi đang mở lớp dạy tiếng nhật cho người việt từ sơ cấp đến cao cấp dành cho những người muốn bắt đầu học tiếng nhật hoặc nâng cao khả năng tiếng nhật của mình với mục đích du học Nhật Bản hoặc xuất khẩu lao động ,,, Với giáo viên bản ngữ đến từ Nhật Bản bạn sẽ được hướng dẫn chi tiết về văn hóa người Nhật, giao tiếp chuẩn.

Tác giả bài viết: Trung tâm tiếng nhật Hawaii
Nguồn tin: trungtamtiengnhathawaii.edu.vn

Thứ Sáu, 12 tháng 12, 2014

Giới thiệu tên bằng tiếng Nhật

Giới thiệu tên bằng tiếng Nhật_TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT HAWAII
Hajime mashite, watashi wa Cuong desu.  ( xin chào, tôi tên là Cường )

betonamu kara kimashita . ( Tôi từ Việt Nam đến )

1. Hajime mashite : là xin chào ( dùng khi lần đầu tiên gặp nhau)

Ngữ pháp của bài trên :  Danh từ , đại từ nhân xưng  + “Wa” … desu .

Từ “Wa” : có nghĩa là, thì, ở v..v

Tôi tên là Thanh : watashi wa Thanh desu.

Anh ấy tên là  Bình : kare wa Binh desu.

Cô ấy tên là Ngọc : kanojyo wa Ngoc desu. (kanojyo : cô ấy, ngôi thứ 3 số ít nói về nữ )

Cái này là điện thoại : kore wa denwa desu .  (denwa : điện thoại )

Tôi là học sinh : watashi wa gakusei desu.  (gakusei :học sinh, sensei : giáo viên )

2. Betonamu kara kimashita . (Tôi từ Việt Nam đến )

Tên quốc gia + kara kimashita   ( Tôi từ nước … Đến )

Betonamu : Việt Nam

kare wa amerika kara kimashita ( anh ấy đến từ Mỹ hay là anh ấy là người Mỹ)

kimasu : là động từ đến , động từ nguyên mẫu là:  kuru

kimashita : Đã đến là thể quá khứ của Kuru

Kuru >> kimasu >> kimashita

Kuru : là động từ nguyên mẫu, chưa có chia hay còn gọi là thể tự điển.

kimasu : sẽ đến ( ví dụ : anh ấy sẽ đến : kare wa kimasu )

kimashita : đã đến ( thể quá khứ của kuru )

Ví dụ :   Anh ấy đã đến rồi  ( kare wa kimashita )
NGUỒN: http://trungtamtiengnhathawaii.edu.vn/

Thứ Ba, 9 tháng 12, 2014

Làm Sao Để Học Tiếng Nhanh Nhanh Nhất?

Cách cải thiện vốn tiếng nhật
Nói và cải thiện tiếng Nhật của bạn qua từng bài học, bằng cách bạn tham gia vào cuộc hội thoại hàng ngày, đây là những cuộc đối thoại rất thông dụng và phổ biến Nihongo Dekimasu; bao gồm 25 bài học luyện nghe có mức độ tương tác cao từ cấp độ cơ bản đến nâng cao. Bài học làm dưới dạng video bạn có thể xem và hòa vào cách dùng ngôn ngữ của người Nhật và cả ngôn ngữ hình thể để có thể thấu hiểu cách dùng câu, biểu lộ cảm xúc của người Nhật thông qua việc học như vậy không chỉ giúp bạn học câu hội thoại một cách đơn giản, thấm nhuần mà còn có thể hiểu được văn hóa của người Nhật.


·  Ghi nhớ được cụm câu hội thoại quan trọng mà không cần phải học: qua từng bài học sẽ có phần nhắc lại các cụm câu quan trọng thường xuyên sử dụng trong bài học, giúp bạn có thể ôn tập và hiểu rõ hơn nghĩa của từng câu thông qua đó bạn không cần phải học mà có thể ghi nhớ vào trong tiềm thức, khi gặp tình huống bạn có thể sử dụng như một thói quen phản xạ tự nhiên.

·  Hoàn thiện khả năng phát âm: trong từng bài học Nihongo Dekimasu sẽ có phần rèn luyện phát âm giúp bạn có thể phát âm giống người Nhật bản xứ.

·  Xây dựng vốn từ vựng tiếng Nhật và cải thiện khả năng nghe những từ vựng và cụm từ tiếng Nhật phổ biến.

·  Đo lường vốn tiếng Nhật của bạn được cải thiện với Nihongo Dekimasu qua những trò chơi, câu đố tương thích cao và những bài tự kiểm tra.

·  Tận dụng tối đa thời gian học tập quý báu của bạn: khóa học được thiết kế để bạn bạn dễ dàng quản lý theo từng phần và thân thiện với người sử dụng – và bạn sẽ không quên bài học mà bạn đang lên hoặc trong trường hợp bạn đang hướng tới bởi vì chúng tôi đã bao gồm theo dõi sự tiến bộ hữu ích.

·  Bạn sẽ không tin nổi học tiếng Nhật dễ dàng một cách bất ngờ đâu. Bạn vừa học vừa cảm nhận phương pháp này thật thú vị và không có gì có thể cản trở bạn nói tiếng Nhật một cách tự tin với người bản xứ.
Tác giả bài viết: Trung tâm Tiếng Nhật Hawaii
Nguồn tin: http://trungtamtiengnhathawaii.edu.vn