Hiển thị các bài đăng có nhãn hoc tieng nhat. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn hoc tieng nhat. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Sáu, 12 tháng 12, 2014

TIẾNG NHẬT CƠ BẢN

Tiếng Nhật cơ bản

Nhật Bản không chỉ là nền kinh tế lớn thứ 3 Thế giới mà còn là một trong những đất nước có nền văn minh và bề dày lịch sử văn hóa lâu đời nhất trên Thế giới. Song song với sự phát triển bùng nổ của Nhật Bản từ nửa sau của thế kỷ 20, tiếng Nhật đã dần dần được ưa chuộng và vươn ra ngoài biên giới, trở thành một ngôn ngữ phổ biến trong giao tiếp Quốc tế, đặc biệt là trong lĩnh vực kinh doanh, Công nghệ. Hiện nay trên thế giới có khoảng 122 triệu người đang sử dụng tiếng Nhật hàng ngày.
Đất nước Nhật Bản
Đất nước Nhật Bản

Người Nhật có lòng tự hào dân tộc rất cao. Họ đặc biệt coi trọng và đánh giá cao nhân viên, học sinh và người nước ngoài hiểu biết về ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản. Chính vì thế ngày nay việc học tiếng Nhật không chỉ là học thêm một ngoại ngữ mà còn giúp người học có thể tiếp cận với nhiều cơ hội về học bổng, du học Nhật Bản, công việc cho các Tập đoàn, Công ty, Tổ chức Nhật Bản.
Sushi Nhật Bản
Sushi Nhật Bản


Trung tâm Tiếng Nhật HAWAII hiện nay đang cung cấp các khóa học tiếng Nhật căn bản và các khóa luyện thi năng lực tiếng Nhật với đội ngũ giáo viên Việt Nam và Nhật Bản giàu kinh nghiệm giảng dạy tiếng Nhật cho người Việt Nam. Ngoài các lớp học tiếng Nhật cho đối tượng học viên đăng ký tự do, Trung tâm Tiếng Nhật HAWAII còn tổ chức các khóa học tiếng Nhật theo nhu cầu của các Tổ chức, Công ty, Doanh nghiệp.

CÁCH HỎI GIỜ BẰNG TIẾNG NHẬT

TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT HAWAII
Để hỏi thời gian bằng tiếng Nhật ta dùng mẫu câu:

いま、なんじですか?  >>> Bây giờ là mấy giờ ?

ima nan ji desu ka ? 今、何時ですか?

Nếu trả lời : Bây giờ là 4 giờ ta nói : いま、4じです

ima yo ji desu  いま、よじです。

Cách nói giờ bằng tiếng Nhật
1 giờ : ichi ji        いちじ  1時

2 giờ : ni ji     にじ   2時

3 giờ : san ji    さんじ  3時

4 giờ: yo ji     よじ   4時

5 giờ : go ji    ごじ   5時

6 giờ : roku ji   ろくじ  6時

7 giờ : shichi ji (hoặc : nana ji)  しちじ (ななじ) 7時  -> Trong hội thoại người ta dùng   しちじ   nhiều hơn.

8 giờ : hachi ji   はちじ  8時

9 giờ : ku ji     くじ    9時

10 giờ : jyuu ji   じゅうじ  10時

11 giờ : jyuu ichi ji   じゅういちじ 11時

12 giờ :  jyuu ni ji    じゅうにじ  12時

Khi hỏi giờ chúng ta có các cách hỏi sau, câu càng dài thì càng lịch sự, lễ phép và ngược lại.

1. いま、なんじ ですか ?  ( 今、何時ですか?)   ima nanji desu ka ?

2.いま、なんじ?   (今、何時?)                    ima nanji ?

3.なんじ?  ( 何時?)                                  nanji ?

Trả lời cũng vậy, trả lời câu càng dài thì càng kính ngữ và ngược lại.

1.いま、3じです。   (今、3時です。)            ima san ji desu .

2.いま、3じ。      (今、3時。)                 ima san ji .

3.3じ。          (3時。)                      san ji .

Các bạn tập số đếm từ 1 đến 12

1: いち   tiếng kanji viết như sau  :     一

2 : に                      二

3: さん                     三

4: よん (し)                 四

5: ご                     五

6: ろく                    六

7: しち (なな)              七

8: はち                   八

9: きゅう                  九

10: じゅう                 十

11: じゅういち              十一

12: じゅうに               十二

Nếu muốn nói : ” Bây giờ là 2 giờ rưỡi ” ta nói như sau

いま、にじ はん です
ima,ni ji han desu    いま、にじ はん です。   (今、2時半です)

はん : han    là một nữa, trong trường hợp nói về thời gian nó là “rưỡi ” hay 30 phút.

Ta cứ việc thêm chử “han” sau giờ như ví dụ trên là được. Các bạn thử tự nói từ 1 giờ rưỡi

đến 12 giờ rưỡi xem :)

Đề nói phút trong tiếng Nhật ta nói như sau : …ふん  (分)   fun

いま、3時35分です
いま、さんじ さんじゅうご ふん です。 ima san ji sanjuugo fun desu.  Bây giờ là 3 giờ 35 phút

1 phút :        (  一分 )     いっぷん               ippun

2 phút :        ( 二分 )       にふん                 ni fun

3 phút :        ( 三分 )       さんぷん              san pun

4 phút :        ( 四分 )        よんぷん             yon pun

5 phút :        ( 五分)           ごふん              go fun

6 phút :        ( 六分)          ろっぷん              roppun

7 phút :        ( 七分 )         しちふん              shichi fun

8 phút :        ( 八分 )           はっぷん            happun:

9 phút :        ( 九分 ) :         きゅうふん           kyuu fun

10 phút :      ( 十分 )            じゅっぷん           juppun

15 phút :      ( 十五分 )          じゅうごふん       juu go fun

3o phút :       ( 三十分 )        さんじゅっぷん  hay nói cách khác là :   はん      han ( rưỡi)
NGUỒN: http://trungtamtiengnhathawaii.edu.vn/

Những từ cơ bản sau đây người Nhật hay sử dụng để nói xin lỗi

Những từ cơ bản sau đây người Nhật hay sử dụng để nói xin lỗi
1. Sumimasen – すみません

Sumimasen すみません là từ xin lỗi trong tiếng Nhật. Nếu bạn làm gì sai bạn muốn xin lỗi thì dùng Sumimasen すみません.
Từ này nó tương tự như từ Excuse me trong tiếng Anh. Khi bạn muốn hỏi thăm đường với một người khác như : xin lỗi làm ơn cho tôi hỏi đường đi tới Q1 … thì bạn dùng từ Sumimasen すみません.

Để hỏi kính ngữ hơn bạn thường nghe : Doumo sumimasen どうもすみません( Rất xin lỗi ). Bạn sẽ thêm chử Doumo どうも vào trước sumimasen すみません.

Bạn cũng sẽ nghe là : sumimasen desu すみませんです, cũng có ý nghĩa tương tự là xin lỗi.

Vậy tóm lại khi bạn muốn nói xin lỗi bạn nói : sumimasen すみません

Tôi rất xin lỗi : doumo sumimasen  どうもすみません

2. Gomen nasai ごめんなさい

Thân thiết hơn như bạn bè với nhau, người yêu với nhau, hay người trên nói với người dưới ..

Người Nhật dùng Gomen nasai ごめんなさい, và chúng ta cũng thường nghe họ nói đơn giản là gomen ごめん thôi ( vì họ rất thân thiện với nhau)

3. Shitsurei shimasu しつれいします

Chử shitsurei shimasu しつれいします có hàm nghĩa là thất lễ. Và nó bao gồm nghĩa xin lỗi. Dùng để nói với người có vai vế cao hơn mình như thầy cô, sếp … hay tỏ thái độ lịch sự với một người khác. Ví dụ :

Xin lỗi anh, cái này là cái gì vậy …. Thì cũng dùng là Shitsurei shimasu しつれいします.

失礼します。これはなんですか?shitsurei shimasu, kore wa nan desu ka?

Đôi khi từ xin lỗi trong tiếng Nhật cũng có nghĩa là cảm ơn

Thông thường chúng ta sẽ nghe người Nhật hay dùng cả những từ trên với hàm nghĩa là cám ơn ありがとう.

Họ cảm ơn mình họ cũng nói là sumimasen すみません. Thay vì nói là Thank you, arigatou ありがとう họ lại nói là sumimasen すみません. Trong trường hợp này sumimasen すみません có nghĩa là cảm ơn :)

Các từ xin lỗi ở trên như gomen nasai, gomen, sumimasen, shitsureishi masu đều có thể sử dụng để cảm ơn. Đây là văn hóa của người Nhật. Điều này nhiều người Việt Nam chúng ta không hiểu người Nhật, họ nói rằng mình tặng đồ cho họ, đáng lẽ người Nhật phải nói cảm ơn chứ nhưng họ không nói cảm ơn, mà lại nói là xin lỗi :)

CÁCH CHÀO HỎI BẰNG TIẾNG NHẬT

TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT HAWAII 
CÁCH CHÀO HỎI BẰNG TIẾNG NHẬT
1. Chào buổi sáng (ohayo gozai masu) おはようございます

2. Chào buổi trưa ( kon nichi wa) こんにちは

3. Chào buổi tối (kon ban wa) こんばんは

4. Chào tạm biệt (sa yo na ra) さようなら

Cách chào buổi sáng bằng tiếng Nhật :

oha

Trong tiếng Nhật chào buổi sáng người ta nói là “ohayo gozai masu” phiên âm tiếng Việt đọc là “ô ha dô gô zai masu”.おはようございます。

Chử “su” đằng sau ta chỉ đọc như âm gió vậy. Bạn hãy nghe qua video hướng dẫn ở trên nhé.

Chúng ta có thể chào buổi sáng theo 2 cách là

ohayo gozai masu (おはようございます) hay ohayo (おはよう)đều được

Tuy nhiên các bạn lưu ý rằng, cách chào ngắn nó luôn bao hàm ý nghĩa thân thiện bên trong và chỉ dùng để nói với bạn bè hay người có địa vị ngang hàng hay dưới mình.

Nếu không thì bạn phải dủng thể dài để chào hỏi : ohayo gozai masu おはようございます

Cách chào buổi trưa bằng tiếng Nhật:

Chỉ có 1 cách chào duy nhất là : Kon nichi wa こんにちは

Trong đây khi viết là chử “は” nguyên phát âm là “ha” nhưng điều đặc biệt ở

đây chúng ta phải đọc là “wa” trong cụm từ này và điều này thì miễn bàn.

Chúng ta phải đọc theo họ là Kon nichi wa bạn nhé ! không đọc là kon nichi ha :)

Cách chào buổi tối trong tiếng Nhật

Cũng vậy bạn chỉ có 1 cách nói duy nhất là : kon ban wa こんばんは, và chử “ha”(は) này bạn cũng

đọc giống như trên nhé :)

Cách chào tạm biệt trong tiếng Nhật

Sa yo na ra さようなら

Hãy nói Sa yo na ra さようなら khi bạn muốn bye bye 1 ai đó nhé.

Thậm chí bạn có thể nói bye bye như thông thường thì người Nhật cũng rất thường sử dụng trong cuộc sống.

Học từ vựng tiếng Nhật

Học từ vựng tiếng Nhật cơ bản như thế nào hiệu quả

Học từ vựng tiếng Nhật cơ bản không khó, bạn có thể dành thời gian khoảng 20 phút mỗi ngày để học theo các bài học của chúng tôi đảm bảo sau 2 tháng bạn sẽ là một kho từ điển sống về từ vựng tiếng Nhật mà không ai theo kịp.

Đương nhiên muốn học từ vựng tiếng Nhật cơ bản dễ nhớ nhất và nhanh nhất bạn cần phải có bí quyết và bạn thật may mắn vì chúng tôi sẽ chia sẽ bí quyết học từ vựng tiếng Nhật với các phương pháp và bài học từ vựng tiếng Nhật đơn giản nhất. Việc bạn cần làm là làm theo hướng dẫn của chúng tôi và bạn sẽ thấy hiệu quả đến không ngờ.

Bạn có muốn dành ra mỗi ngày 20 phút cho việc học từ vựng và đảm bảo sau 2 tháng bạn sẽ là 1 kho từ điển sống về từ vựng tiếng Nhật không :)

Hãy làm theo hướng dẫn và bạn sẽ thấy việc học tiếng Nhật cơ bản thật đơn giản !

Cách học từ vựng tiếng Nhật cơ bản nhanh nhất

Rất đơn giản là chúng tôi có sưu tầm các bài học từ vựng tiếng Nhật hay và việc bạn cần làm là học theo từng bài một theo các link bên dưới.

Step 1: Các bài học từ vựng được chính giáo viên bản ngữ người Nhật phát âm nên bạn chỉ việc phát âm đọc theo từng từ một là được.

Step2: Khi bạn nghe và đọc theo được rồi bạn hãy tập viết ra giấy các từ vựng này mỗi khi giáo viên phát âm mà bạn không cần phải nhìn video .

Step 3: Cho đến khi bạn có thể viết ra được các từ vựng trong bài học từ đầu đến cuối mà không cần phải mở video của bài học lên là bạn đã học xong bài học từ vựng. ( Bạn không cần phải viết ra các câu văn trong bài, chỉ từ vựng thôi )

Step 4: Chúc mừng bạn vậy là bạn đã biết cách học từ vựng tiếng Nhật rồi và tôi đảm bảo rằng bạn sẽ giỏi từ vựng tiếng Nhật trong vòng 2 tháng. Bất cứ tình huống nào bạn gặp trong cuộc sống, bạn thấy gì nghe gì bằng tiếng Việt hay tiếng Anh thì hãy liên tưởng ra ngay từ này trong tiếng Nhật nói là gì, viết ra sao là bạn sẽ thấy mình thật giỏi :)

Hãy bắt đầu học tiếng Nhật bằng nghe và học các từ vựng tiếng Nhật trong 2 tháng.

Các bài học từ vựng tiếng Nhật Cơ bàn
Chúc bạn vui vẻ học từ vựng tiếng Nhật cơ bản cùng với TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT HAWAII

Thứ Tư, 10 tháng 12, 2014

HỌC TIẾNG NHẬT SƠ CẤP

Ngày nay, ngoài tiếng Anh là một môn ngoại ngữ phổ biến thì tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Pháp cũng là một trong số ngôn ngữ được nhiều người lựa chọn. Ngoại ngữ là chìa khóa giúp mọi người có thể bước vào hòa nhập với thế giới một cách tự tin hơn.
Bạn cứ tưởng tượng nếu bạn biết được một thứ tiếng tức là bạn có thêm một cánh cửa mới nữa mở ra cho cơ hội của bạn. Đúng là không sai khi nói: “Một người biết bao nhiêu ngoại ngữ là giá trị bấy nhiêu người”. Ngôn ngữ vừa là rào cản vừa là cầu nối cho mối quan hệ giữa người với nhau. Nếu bạn không biết ngoại ngữ thì bạn khó giao tiếp với người nước ngoài, bạn sẽ khó mở rộng được mối quan hệ của mình ở các lĩnh vực. Bạn không biết ngoại ngữ thì bạn có thể chỉ gói gọn công việc hay mối quan hệ của mình ở một chỗ nào đó. Khó có thể thăng tiến trong công việc. Một người biết bao nhiêu ngoại ngữ là giá trị bấy nhiêu người. Càng biết nhiều ngoại ngữ thì khả năng kiến thức công việc của người đó càng cao.
  Không cần bạn phải thành thạo ngoại ngữ, chỉ trừ một số ngoại ngữ chính cần có trong giao tiếp hàng ngày của công ty bạn. Thì ngoại ngữ đó bạn cần học hỏi đào sâu nhưng với những ngoại ngữ phụ thì không cần đến mức phải trình độ cao nhưng chỉ cần dừng lại mức giao tiếp bình thường có thể hiểu được. Chỉ cần dừng lại ở mức nếu cấp trên hay đối tác giao cho một văn bản tiếng nước ngoài mặc dù mới đầu cầm lên không hiểu được nghĩa nhưng biết cách tra cứu dò từ vựng chẳng hạn. Nếu bạn không nắm được ngôn ngữ đó cơ bản thì nhiều khi đưa cho bạn một đoạn văn bản tiếng nước ngoài và cuốn từ điển hay kim từ điển thì bạn cũng không biết cách tra từ đó thế nào. Tiếng Nhật cũng vậy khi nắm vững được những mẫu câu cơ bản thì khi học lên tiếp một khi bạn cũng đã có cái nền cơ bản vững chắc thì việc học lên tiếp không có gì khó khăn.
Học tiếng Nhật cũng như việc xây nhà nếu móng nhà không chắc thì ngôi nhà đó khó có thể đứng vững được. Nếu bạn không nắm vững được những kiến thức cơ bản, kiến thức sơ cấp thì bạn sẽ khó khăn trong việc học lên trình độ cao hơn. Vì thế hãy tự trau dồi cho mình thêm nhiều kiến thức về ngôn ngữ bởi vì “Một người biết bao nhiêu ngoại ngữ là giá trị bao nhiêu người”.

NGỮ PHÁP TIẾNG NHẬT TẠI TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT HAWAII

NGỮ PHÁP TIẾNG NHẬT TẠI TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT HAWAII
わたし は ベトナムじん です。
Tôi là người Việt Nam.
わたしは ベトナムじん では (じゃ) ありません。…


りーさん は ベトナムじん ですか。
Cô Ly có phải là người Việt Nam không ?
ビンさん も ベトナムじん です。
Anh Vinh cũng là người Việt Nam.

この ひと は ビンさん です。
Người này là anh Vinh. ( Gần tôi / Gần người nói )
その ひと は ビンさん です。
Người đó là anh Vinh. ( Gần bạn / Gần người nghe )
あの ひと は ビンさん です。
Người kia là anh Vinh. ( Xa cả người nói và người nghe )
この / その / あの  ひと は だれ ですか。
Người này / Người kia là ai vậy ?

あなた は おいくつ ですか。
Bạn bao nhiêu tuổi vậy ? ( Hỏi người lớn hơn mình / Lịch sự )
あなた は なんさい ですか。
Bạn bao nhiêu tuổi vậy ? ( Hỏi người ngang hoặc nhỏ tuổi hơn mình)

Ví dụ

あなた は ラオさん ですか。
Bạn có phải là anh Rao không ?
はい、わたし は ラオ です。
Vâng, tôi là Rao.
いいえ、わたし は ラオ では/じゃ ありません。
Không, tôi không phải là Rao.

ナロンさん は インドネシアじん ですか。
Naron có phải là người Indonesia không ?
いいえ、インドネシアじん では ありません。 タイです。
Không, không phải là người indonesia. Là người Thái.

マリオさん も タイじん ですか。
Mario cũng là người Thái phải không ?
いいえ、マリオさん は フィリピンじん です。
Không, Anh Mario là người Philipin.

あの ひと は だれ です か。
Người đó là ai vậy ?
ラオさん です。
Đó là Anh Rao.

ラオさん は けんしゅうせい ですか。
Anh Rao là nghiên cứu sinh phải không ?
はい、とうきょうでんき の けんしゅうせい です。
Vâng, đó là nghiên cứu sinh ở công ty TokyoDenki.

たなかさん は なん さい ですか。
Anh Tanaka mấy tuổi vậy ?
28さい です。
28 Tuổi.

 Đàm thoại


紹介(しょうかい)
(Giới thiệu)
田中(たなか):
みなさん、おはよう ございます。
Chào mọi người
わたし は たなか です。
Tôi là Tanaka.
どうぞよろしく。
Sau này nhờ mọi người giúp đỡ.

ラオ:
はじめまして。
Xin chào.
わたし は インド の ラオ です。
Tôi là Rao, người ấn độ.
とうきょうでんき の けんしゅうせいです。
Hiện là nghiên cứu sinh công ty TokyoDenki.
せんもん は コンピューター です。
Chuyên môn của tôi là ngành máy tính.
どうぞよろしく。
Sau này nhờ mọi người giúp đỡ.
NGUỒN: http://trungtamtiengnhathawaii.edu.vn/

HỌC TIẾNG NHẬT GIAO TIẾP

Học tiếng Nhật giao tiếp
Cũng như bất kỳ ngôn ngữ nào, việc giao tiếp thực tế là một cơ hội lớn để chúng ta rèn luyện kỹ năng giao tiếp. Tuy nhiên không phải ai cũng có cơ hội đó.

Ngày nay, cơ hội để có thể tự học tiếng Nhật là vô cùng lớn, đó chính là tự học tiếng Nhật trên internet. Có rất nhiều tài liệu tiếng Nhật trực tuyến, mà chúng tôi sẽ giới thiệu với các bạn, trang web này cũng chính là một trang học trực tuyến tiếng Nhật như vậy. Để học tiếng Nhật trực tuyến, bạn sẽ cần một người hướng dẫn hoặc tham gia một khóa học tiếng Nhật sơ cấp, nếu không có thể bạn sẽ chìm trong vô số những tài liệu tiếng Nhật miễn phí nhưng không hay và không đem lại bất cứ hiệu quả nào.
Bốn kỹ năng cần có trong tiếng Nhật: Nghe, nói, đọc, viết
Các bạn muốn tự học tiếng Nhật sẽ cảm thấy lo lắng vì cảm thấy mình chỉ có thể học được một kỹ năng duy nhất, đó là “Đọc”. Nhưng xin đừng lo lắng như vậy. Thực ra bạn chỉ cần học hai kỹ năng:
Nghe – Đọc
Thật may là ngày nay cơ hội để bạn đọc, cũng như bạn nghe tiếng Nhật là rất nhiều và không còn phải lo lắng như vậy nữa. Điều duy nhất mà bạn cần có lẽ chỉ là sự truy cập vào internet.
Để rèn luyện kỹ năng đọc tiếng Nhật, các bạn có các tài liệu sau:
- Trang web tiengnhat.tv : Sẽ luôn luôn đưa ra các ví dụ thiết thực về tiếng Nhật cho các bạn
- Các trang bài học tiếng Nhật mà chúng tôi giới thiệu
- Các trang báo tiếng Nhật (ví dụ: http://www.nikkeibp.co.jp/)
- Các trang học có tiếng Nhật cùng NHK có hướng dẫn của giáo viên người Việt
Để rèn luyện kỹ năng nghe tiếng Nhật, các bạn có thể:
- Nghe qua trang web của NHK
- Nghe bài hát trên youtube (VD: Nước mắt hoa mộc lan, Tuyết muộn, Tôi lại yêu người): Các bạn cũng có thể tìm kiếm bài hát trên youtube, và sau đó tìm lời bài hát (bằng từ khóa “tên bài hát 歌詞”, ví dụ “プラネタリウム 歌詞”)
- Xem phim truyền hình Nhật Bản trên youtube (VD: 電車男)
- Các trang web có video tiếng Nhật
- Đưa đoạn văn vào để Google Dịch đọc
Còn kỹ năng nói và viết?
Nếu bạn bắt buộc phải nói và bạn bắt buộc phải viết khi kỹ năng “đọc”, kỹ năng “nghe” chưa tốt thì bạn sẽ thấy mình rất khổ sở khi học tiếng Nhật. Đó là cách học không khôn ngoan. Phần lớn các khóa tiếng học sẽ tạo điều kiện để bạn học cả bốn kỹ năng “nghe, nói, đọc, viết” nhưng thực ra học như vậy sẽ không hiệu quả. Khi các bạn nghe và đọc nhiều, thì các bạn sẽ tự khắc có thể nói và viết được. Điều bạn cần là sự hiểu biết về ngôn ngữ, ví dụ có thể chuyển một câu tiếng Nhật sang tiếng Việt mà giữ nguyên sắc thái (như lịch sự, trang trọng, hay suồng sã, thân mật, v.v…..)
Cách học khôn ngoan là học theo trình tự sau:
Đọc & Nghe

Hiểu (về ngôn ngữ nói chung, tiếng Việt, tiếng Nhật)

Viết & Nói
Tôi có một lời khuyên là: Đừng cố nói và viết khi bạn còn chưa cảm thấy thoải mái khi làm điều đó. Khi bạn có thể hiểu tiếng Nhật như ngôn ngữ mẹ đẻ thì nói và viết sẽ là những kỹ năng mà bạn tự nhiên có mà không cần nhiều nỗ lực. Đó là cách mà tôi dùng khi tôi học tiếng Anh. Phần lớn thời gian tôi chỉ ngồi nghe, và khi tôi hiểu được nguyên lý chung thì việc giao tiếp tiếng Anh chỉ còn là một việc rất đơn giản, mặc dù tôi không phải là người biết nhiều từ vựng tiếng Anh.
Nên học theo thứ tự nào?
Thứ tự tốt nhất khi học tiếng Nhật là:
Đọc > Hiểu > Nghe > Viết > Nói
Kỹ năng mà bạn cảm thấy có ít cơ hội nhất có lẽ là kỹ năng nghe. Nhưng như tôi đã nói ở trên, nhờ có internet bạn có rất nhiều cơ hội để nghe. Bạn nên tìm nội dung mà bạn muốn nghe, thay vì nghe những nội dung hội thoại trong sách giáo khoa vì sách giáo khoa thường rất nhàm chán. Bạn có thể nghe bài hát, xem một bộ phim, hay nghe những bài diễn thuyết, v.v…. chúng tôi sẽ giới thiệu với các bạn những nội dung như vậy. Ngoài ra, chúng tôi đã giới thiệu với các bạn công cụ đọc tự động và phiên âm tự động ra chữ la tinh của Google (Xem ở đây.) Đây cũng là một cách hay để bạn có thể học nghe.
Tôi có nên kiếm bạn người Nhật để luyện tiếng Nhật?
Nếu bạn có một người bạn Nhật thì cũng là một việc tốt, nhưng bạn phải có khả năng giao tiếp ở một mức độ nào đó trước. Nếu không việc gặp gỡ sẽ trở nên một việc rất chán. Dù sao thì việc có bạn người Nhật cũng không phải là thứ giúp bạn giỏi tiếng Nhật vì không phải người Nhật nào cũng hiểu biết về ngôn ngữ. Ngay cả nhiều người trong chúng ta cũng không nắm rõ về tiếng Việt và không giải thích được cho người nước ngoài hiểu. Cá nhân tôi thì thấy là phần lớn mọi người không hiểu biết về ngôn ngữ, nên hầu như không giúp người khác học tiếng nước mình được. Để kiểm nghiệm điều này các bạn có thể thử dạy tiếng Việt cho người nước ngoài. Tôi có thể cá cược là bạn sẽ khá mệt mà người kia không tiến bộ mấy.
Giỏi giao tiếp không đồng nghĩa với giỏi tiếng Nhật
Lý do: Giao tiếp tiếng Nhật đòi hỏi vốn từ vựng không lớn, chỉ cỡ 1000~2000 từ và chỉ một số mẫu câu đơn giản. Bạn chỉ cần có một vốn từ vựng nhỏ, và một số mẫu câu là có thể giao tiếp tốt. Tuy nhiên, kỹ năng quan trọng nhất vẫn là “đọc hiểu” và “viết”. Nếu bạn muốn dùng tiếng Nhật để tìm công việc tốt, hay bạn muốn làm việc trực tiếp với Nhật Bản, bạn phải “đọc hiểu” và “viết” tốt. Điều này đòi hỏi bạn phải có sự hiểu biết về tiếng Nhật và ngôn ngữ, chứ không đòi hỏi bạn phải giao tiếp tốt.
Giao tiếp chỉ dùng trong các tình huống đơn giản hàng ngày. Hãy tưởng tượng bạn phải trình bày một vấn đề phức tạp về kinh doanh, kinh tế hay kỹ thuật? Lúc đó bạn sẽ thấy là sự hiểu biết tiếng Nhật quan trọng hơn việc nói chuyện trôi chảy.
Tôi luôn rơi vào cảnh học trước quên sau?
Việc này xảy ra khi bạn học những nội dung không hữu dụng (ít dùng) hoặc cách học không làm bạn cảm thấy thú vị. Tuy nhiên, theo kinh nghiệm của tôi việc quên là việc rất tốt. Đó là cơ chế của não để giúp chúng ta chỉ nhớ những thứ cần thiết và hữu dụng (thường là những thứ mà khi học chúng ta cảm thấy thú vị). Việc học theo cách không thú vị thì có rất nhiều. Bạn hãy so sánh hai cách sau.
Cách 1:
度胸:dám, can đảm, có gan
Cách 2:
度胸:dám, can đảm, có gan, ví dụ:
お前は度胸のないやつだね!
Mày đúng là thằng nhát gan nhỉ!
度胸があるかい?
Mày có dám không?
Các bạn có thể thấy là cách 2 sẽ dễ nhớ hơn rất nhiều vì có nhiều thứ để giúp bạn nhớ hơn.
Hoặc là:
Cách 1:
東: “đông”, phía đông
Cách 2:
東: “đông”, phía đông; gồm có 日 (nhật, mặt trời) và 木 (mộc, cây): mặt trời ló sau cái cây, tức là phía đông
Quy tắc để có thể nhớ: Bạn phải tạo ra một “câu chuyện” thú vị liên quan tới thứ bạn muốn nhớ. Câu chuyện đó có thể chỉ là bạn bịa ra. Tôi nhớ khá nhiều từ tiếng Nhật mặc dù nó không thông dụng, vì tôi bịa ra vô số các quy tắc để nhớ.
Ví dụ: hechima = “mướp” > hễ chị má (đến thì sẽ nấu mướp)
Các bạn có thể thấy nó thật ngớ ngẩn, nhưng đó là cách có thể áp dụng ở mọi nơi và cực kỳ hiệu quả: Từ học từ vựng, học chữ kanji đến học ngữ pháp. (Ví dụ bạn có thể nhớ chữ “trà” 茶 gồm có bộ “thảo” – cây cỏ, với hình cái quán trà ở dưới, hay gồm bộ thảo với chữ nhân 人 – người uống trà và chữ “ho” ホ katakana.)
Bạn chỉ không quên khi bạn thực sự hiểu biết về tiếng Nhật.
Làm sao để nghe và nói?
Chỉ có một cách là bạn phải nghe nhiều, bạn phải vượt qua một số giờ nghe nhất định trước khi có thể nắm được các quy luật để nghe hiểu. Làm sao để bạn nghe hiểu tiếng Việt? Chắc chắn là không phải bạn nghe rõ ràng từng từ vì mỗi người nói khác nhau, và nhiều người phát âm không chuẩn. Bạn nghe được vì bạn phán đoán được tình huống, nội dung. Bạn nghe vì bạn nhận ra được nhịp điệu câu mà người ta nói. Điều này cũng đúng với tiếng Nhật. Khi nghe quen thì thậm chí khi chỉ nghe một phần của câu là chúng ta đã có thể phán đoán được nội dung của nó. Khi gặp một người nói khó nghe, ban đầu chúng ta sẽ không nghe được gì, nhưng sau khi quen thì chúng ta nghe được rất tốt vì chúng ta có thể phán đoán được.
Nghe không phải là kỹ năng tai bạn bắt được mọi từ bạn nghe, mà nó là kỹ năng bạn bắt được một số âm thanh, nhịp điệu, phán đoán từ hoàn cảnh và chủ đề.
Và cách để luyện nghe là: Nghe nhiều và học cách phán đoán. Đừng nghe những nội dung mà bạn không thể phán đoán là nó đang nói về cái gì. Hãy nghe những nội dung có phát âm chuẩn, dễ hiểu và có thể phán đoán được.
Còn nói là kỹ năng mà bạn nên học sau kỹ năng nghe. Khi bạn nghe tốt thì việc nói tốt không còn là vấn đề khó.
Tôi có nên luyện thi không?
Luyện thi hay tự luyện thi là cách tốt nhất để bạn hiểu tiếng Nhật. Bạn sẽ thấy là bạn đọc không hiểu hết hay không hiểu gì, bạn nghe không hiểu hết hay không hiểu gì nhưng bạn vẫn phải chọn câu hỏi để trả lời. Đó chính là sự phán đoán. Bạn luyện thi nhiều thì khả năng phán đoán của bạn sẽ lên cao, và đó chính là khả năng tiếng Nhật. Trong cuộc sống hàng ngày hay bất cứ đâu, chúng ta đều phải phán đoán với những thứ chúng ta nhìn thấy và chúng ta nghe thấy. Luyện thi là một cơ hội để nâng cao sự phán đoán (tất nhiên là bạn phải có đáp án và tự chấm điểm được.)
Ngoài ra, nếu luyện thi với một người hiểu biết về tiếng Nhật thì các bạn sẽ được chỉ ra những chỗ sai và biết vì sao mà bạn sai, làm thế nào để không sai như vậy nữa. Đây là một con đường ngắn để đi đến sự hiểu biết tiếng Nhật như ngôn ngữ mẹ đẻ.

HỌC TIẾNG NHẬT GIAO TIẾP

Học tiếng Nhật giao tiếp
Cũng như bất kỳ ngôn ngữ nào, việc giao tiếp thực tế là một cơ hội lớn để chúng ta rèn luyện kỹ năng giao tiếp. Tuy nhiên không phải ai cũng có cơ hội đó.

Ngày nay, cơ hội để có thể tự học tiếng Nhật là vô cùng lớn, đó chính là tự học tiếng Nhật trên internet. Có rất nhiều tài liệu tiếng Nhật trực tuyến, mà chúng tôi sẽ giới thiệu với các bạn, trang web này cũng chính là một trang học trực tuyến tiếng Nhật như vậy. Để học tiếng Nhật trực tuyến, bạn sẽ cần một người hướng dẫn hoặc tham gia một khóa học tiếng Nhật sơ cấp, nếu không có thể bạn sẽ chìm trong vô số những tài liệu tiếng Nhật miễn phí nhưng không hay và không đem lại bất cứ hiệu quả nào.
Bốn kỹ năng cần có trong tiếng Nhật: Nghe, nói, đọc, viết
Các bạn muốn tự học tiếng Nhật sẽ cảm thấy lo lắng vì cảm thấy mình chỉ có thể học được một kỹ năng duy nhất, đó là “Đọc”. Nhưng xin đừng lo lắng như vậy. Thực ra bạn chỉ cần học hai kỹ năng:
Nghe – Đọc
Thật may là ngày nay cơ hội để bạn đọc, cũng như bạn nghe tiếng Nhật là rất nhiều và không còn phải lo lắng như vậy nữa. Điều duy nhất mà bạn cần có lẽ chỉ là sự truy cập vào internet.
Để rèn luyện kỹ năng đọc tiếng Nhật, các bạn có các tài liệu sau:
- Trang web tiengnhat.tv : Sẽ luôn luôn đưa ra các ví dụ thiết thực về tiếng Nhật cho các bạn
- Các trang bài học tiếng Nhật mà chúng tôi giới thiệu
- Các trang báo tiếng Nhật (ví dụ: http://www.nikkeibp.co.jp/)
- Các trang học có tiếng Nhật cùng NHK có hướng dẫn của giáo viên người Việt
Để rèn luyện kỹ năng nghe tiếng Nhật, các bạn có thể:
- Nghe qua trang web của NHK
- Nghe bài hát trên youtube (VD: Nước mắt hoa mộc lan, Tuyết muộn, Tôi lại yêu người): Các bạn cũng có thể tìm kiếm bài hát trên youtube, và sau đó tìm lời bài hát (bằng từ khóa “tên bài hát 歌詞”, ví dụ “プラネタリウム 歌詞”)
- Xem phim truyền hình Nhật Bản trên youtube (VD: 電車男)
- Các trang web có video tiếng Nhật
- Đưa đoạn văn vào để Google Dịch đọc
Còn kỹ năng nói và viết?
Nếu bạn bắt buộc phải nói và bạn bắt buộc phải viết khi kỹ năng “đọc”, kỹ năng “nghe” chưa tốt thì bạn sẽ thấy mình rất khổ sở khi học tiếng Nhật. Đó là cách học không khôn ngoan. Phần lớn các khóa tiếng học sẽ tạo điều kiện để bạn học cả bốn kỹ năng “nghe, nói, đọc, viết” nhưng thực ra học như vậy sẽ không hiệu quả. Khi các bạn nghe và đọc nhiều, thì các bạn sẽ tự khắc có thể nói và viết được. Điều bạn cần là sự hiểu biết về ngôn ngữ, ví dụ có thể chuyển một câu tiếng Nhật sang tiếng Việt mà giữ nguyên sắc thái (như lịch sự, trang trọng, hay suồng sã, thân mật, v.v…..)
Cách học khôn ngoan là học theo trình tự sau:
Đọc & Nghe

Hiểu (về ngôn ngữ nói chung, tiếng Việt, tiếng Nhật)

Viết & Nói
Tôi có một lời khuyên là: Đừng cố nói và viết khi bạn còn chưa cảm thấy thoải mái khi làm điều đó. Khi bạn có thể hiểu tiếng Nhật như ngôn ngữ mẹ đẻ thì nói và viết sẽ là những kỹ năng mà bạn tự nhiên có mà không cần nhiều nỗ lực. Đó là cách mà tôi dùng khi tôi học tiếng Anh. Phần lớn thời gian tôi chỉ ngồi nghe, và khi tôi hiểu được nguyên lý chung thì việc giao tiếp tiếng Anh chỉ còn là một việc rất đơn giản, mặc dù tôi không phải là người biết nhiều từ vựng tiếng Anh.
Nên học theo thứ tự nào?
Thứ tự tốt nhất khi học tiếng Nhật là:
Đọc > Hiểu > Nghe > Viết > Nói
Kỹ năng mà bạn cảm thấy có ít cơ hội nhất có lẽ là kỹ năng nghe. Nhưng như tôi đã nói ở trên, nhờ có internet bạn có rất nhiều cơ hội để nghe. Bạn nên tìm nội dung mà bạn muốn nghe, thay vì nghe những nội dung hội thoại trong sách giáo khoa vì sách giáo khoa thường rất nhàm chán. Bạn có thể nghe bài hát, xem một bộ phim, hay nghe những bài diễn thuyết, v.v…. chúng tôi sẽ giới thiệu với các bạn những nội dung như vậy. Ngoài ra, chúng tôi đã giới thiệu với các bạn công cụ đọc tự động và phiên âm tự động ra chữ la tinh của Google (Xem ở đây.) Đây cũng là một cách hay để bạn có thể học nghe.
Tôi có nên kiếm bạn người Nhật để luyện tiếng Nhật?
Nếu bạn có một người bạn Nhật thì cũng là một việc tốt, nhưng bạn phải có khả năng giao tiếp ở một mức độ nào đó trước. Nếu không việc gặp gỡ sẽ trở nên một việc rất chán. Dù sao thì việc có bạn người Nhật cũng không phải là thứ giúp bạn giỏi tiếng Nhật vì không phải người Nhật nào cũng hiểu biết về ngôn ngữ. Ngay cả nhiều người trong chúng ta cũng không nắm rõ về tiếng Việt và không giải thích được cho người nước ngoài hiểu. Cá nhân tôi thì thấy là phần lớn mọi người không hiểu biết về ngôn ngữ, nên hầu như không giúp người khác học tiếng nước mình được. Để kiểm nghiệm điều này các bạn có thể thử dạy tiếng Việt cho người nước ngoài. Tôi có thể cá cược là bạn sẽ khá mệt mà người kia không tiến bộ mấy.
Giỏi giao tiếp không đồng nghĩa với giỏi tiếng Nhật
Lý do: Giao tiếp tiếng Nhật đòi hỏi vốn từ vựng không lớn, chỉ cỡ 1000~2000 từ và chỉ một số mẫu câu đơn giản. Bạn chỉ cần có một vốn từ vựng nhỏ, và một số mẫu câu là có thể giao tiếp tốt. Tuy nhiên, kỹ năng quan trọng nhất vẫn là “đọc hiểu” và “viết”. Nếu bạn muốn dùng tiếng Nhật để tìm công việc tốt, hay bạn muốn làm việc trực tiếp với Nhật Bản, bạn phải “đọc hiểu” và “viết” tốt. Điều này đòi hỏi bạn phải có sự hiểu biết về tiếng Nhật và ngôn ngữ, chứ không đòi hỏi bạn phải giao tiếp tốt.
Giao tiếp chỉ dùng trong các tình huống đơn giản hàng ngày. Hãy tưởng tượng bạn phải trình bày một vấn đề phức tạp về kinh doanh, kinh tế hay kỹ thuật? Lúc đó bạn sẽ thấy là sự hiểu biết tiếng Nhật quan trọng hơn việc nói chuyện trôi chảy.
Tôi luôn rơi vào cảnh học trước quên sau?
Việc này xảy ra khi bạn học những nội dung không hữu dụng (ít dùng) hoặc cách học không làm bạn cảm thấy thú vị. Tuy nhiên, theo kinh nghiệm của tôi việc quên là việc rất tốt. Đó là cơ chế của não để giúp chúng ta chỉ nhớ những thứ cần thiết và hữu dụng (thường là những thứ mà khi học chúng ta cảm thấy thú vị). Việc học theo cách không thú vị thì có rất nhiều. Bạn hãy so sánh hai cách sau.
Cách 1:
度胸:dám, can đảm, có gan
Cách 2:
度胸:dám, can đảm, có gan, ví dụ:
お前は度胸のないやつだね!
Mày đúng là thằng nhát gan nhỉ!
度胸があるかい?
Mày có dám không?
Các bạn có thể thấy là cách 2 sẽ dễ nhớ hơn rất nhiều vì có nhiều thứ để giúp bạn nhớ hơn.
Hoặc là:
Cách 1:
東: “đông”, phía đông
Cách 2:
東: “đông”, phía đông; gồm có 日 (nhật, mặt trời) và 木 (mộc, cây): mặt trời ló sau cái cây, tức là phía đông
Quy tắc để có thể nhớ: Bạn phải tạo ra một “câu chuyện” thú vị liên quan tới thứ bạn muốn nhớ. Câu chuyện đó có thể chỉ là bạn bịa ra. Tôi nhớ khá nhiều từ tiếng Nhật mặc dù nó không thông dụng, vì tôi bịa ra vô số các quy tắc để nhớ.
Ví dụ: hechima = “mướp” > hễ chị má (đến thì sẽ nấu mướp)
Các bạn có thể thấy nó thật ngớ ngẩn, nhưng đó là cách có thể áp dụng ở mọi nơi và cực kỳ hiệu quả: Từ học từ vựng, học chữ kanji đến học ngữ pháp. (Ví dụ bạn có thể nhớ chữ “trà” 茶 gồm có bộ “thảo” – cây cỏ, với hình cái quán trà ở dưới, hay gồm bộ thảo với chữ nhân 人 – người uống trà và chữ “ho” ホ katakana.)
Bạn chỉ không quên khi bạn thực sự hiểu biết về tiếng Nhật.
Làm sao để nghe và nói?
Chỉ có một cách là bạn phải nghe nhiều, bạn phải vượt qua một số giờ nghe nhất định trước khi có thể nắm được các quy luật để nghe hiểu. Làm sao để bạn nghe hiểu tiếng Việt? Chắc chắn là không phải bạn nghe rõ ràng từng từ vì mỗi người nói khác nhau, và nhiều người phát âm không chuẩn. Bạn nghe được vì bạn phán đoán được tình huống, nội dung. Bạn nghe vì bạn nhận ra được nhịp điệu câu mà người ta nói. Điều này cũng đúng với tiếng Nhật. Khi nghe quen thì thậm chí khi chỉ nghe một phần của câu là chúng ta đã có thể phán đoán được nội dung của nó. Khi gặp một người nói khó nghe, ban đầu chúng ta sẽ không nghe được gì, nhưng sau khi quen thì chúng ta nghe được rất tốt vì chúng ta có thể phán đoán được.
Nghe không phải là kỹ năng tai bạn bắt được mọi từ bạn nghe, mà nó là kỹ năng bạn bắt được một số âm thanh, nhịp điệu, phán đoán từ hoàn cảnh và chủ đề.
Và cách để luyện nghe là: Nghe nhiều và học cách phán đoán. Đừng nghe những nội dung mà bạn không thể phán đoán là nó đang nói về cái gì. Hãy nghe những nội dung có phát âm chuẩn, dễ hiểu và có thể phán đoán được.
Còn nói là kỹ năng mà bạn nên học sau kỹ năng nghe. Khi bạn nghe tốt thì việc nói tốt không còn là vấn đề khó.
Tôi có nên luyện thi không?
Luyện thi hay tự luyện thi là cách tốt nhất để bạn hiểu tiếng Nhật. Bạn sẽ thấy là bạn đọc không hiểu hết hay không hiểu gì, bạn nghe không hiểu hết hay không hiểu gì nhưng bạn vẫn phải chọn câu hỏi để trả lời. Đó chính là sự phán đoán. Bạn luyện thi nhiều thì khả năng phán đoán của bạn sẽ lên cao, và đó chính là khả năng tiếng Nhật. Trong cuộc sống hàng ngày hay bất cứ đâu, chúng ta đều phải phán đoán với những thứ chúng ta nhìn thấy và chúng ta nghe thấy. Luyện thi là một cơ hội để nâng cao sự phán đoán (tất nhiên là bạn phải có đáp án và tự chấm điểm được.)
Ngoài ra, nếu luyện thi với một người hiểu biết về tiếng Nhật thì các bạn sẽ được chỉ ra những chỗ sai và biết vì sao mà bạn sai, làm thế nào để không sai như vậy nữa. Đây là một con đường ngắn để đi đến sự hiểu biết tiếng Nhật như ngôn ngữ mẹ đẻ.

Cuộc sống ở Nhật Bản và những điều cần chú ý !

Cuộc sống tại Nhật nhìn chung là tuyệt đối an toàn, có thể nói là an toàn và lịch sự nhất thế giới. Do đó, nếu sống ở đây lâu khi bước ra ngoài bạn thậm chí còn có thể hơi sốc một chút.
cuoc song o nhat ban Cuộc sống ở Nhật Bản và những điều cần chú ý
Cuộc sống ở Nhật. Hình ảnh internet
cuoc song o nhat ban Cuộc sống ở Nhật Bản và những điều cần chú ý
Ở Nhật hầu như không có trộm cắp, cướp giật. Tôi ở đó gần chục năm cũng chưa bao giờ mất gì hay thấy giật đồ. Ban đêm 3 giờ sáng ra quán ăn là chuyện thường. Hồi đó, ngày nào 3 giờ sáng tôi vẫn thường đi lại (bằng xe đạp) để tới quán ăn. Ở Nhật có cái hay là một số quán cơm như Inoshiya hay Matsuya và các cửa hàng tiện lợi (kombini) mở 24/24. Nghĩa là, không lúc nào bạn đói cả. Tất nhiên là nếu bạn không có tiền thì mình không nói nhé! ^^

Nhiều năm ở Nhật, tôi KHÔNG HỀ KHÓA CỬA nhà. Chưa bao giờ mất đồ. Ngoài ra, chuyện để quên đồ, để quên điện thoại cũng thường xảy ra. Nhưng khi quay lại nó vẫn nằm nguyên đó. Bạn bè tôi thì quên đủ thứ đồ điện tử trên tàu khi đi tàu điện nhưng cũng vẫn lấy lại được. Nhiều người còn để quên máy tính ở công viên. Nhưng nhìn chung thì hầu như không ai mất mát gì cả. Tất nhiên, bạn không nên để quên đồ khi sống ở bên đó. Ra ngoài thì nên khóa cửa. Tôi thì thường để máy tính xách tay ở nhà nhưng cũng ít khi buồn khóa cửa lắm, chỉ giả vờ khóa cửa nếu có ai tình cờ đi ngang qua thôi (có chìa đâu mà khóa!). Tại thực ra thì tôi cũng không nhiều đồ, tiền thì để hết trong ngân hàng rồi.
Tại sao ở Nhật ít trộm cắp, cướp giật?
Sẽ có nhiều người giải thích là đó là tính trọng danh dự của người Nhật nhưng tôi thấy đó chỉ là một phần. Chúng ta nên nhìn nó theo một khía cạnh hợp lý hơn, đó là khía cạnh kinh tế và pháp luật.

Nhật Bản là xã hội giàu có, nên tràn ngập hàng hóa. Giá cả hàng hóa so với thu nhập rẻ hơn Việt Nam rất nhiều. Ví dụ cùng một món đồ điện, điện tử, điện thoại, máy tính thì giá ở Nhật rẻ hơn VN chút (tầm 10%), nhưng thu nhập là 2400 USD so với 200 USD ở VN, tức là cao gấp 12 lần. Do đó, giá trị hàng hóa rất nhỏ. Dù có lấy hàng hóa thì cũng không thể nào sống dựa vào nó được.

Ở các xã hội giàu có như Nhật thì nhân công có giá cao. Ví dụ bạn đi làm mức lương bèo nhất cũng 800 yên/giờ, tức là 1 giờ đi làm bạn có thể mua 2 ký gạo hay 8 lít sữa rồi. Các dịch vụ tại Nhật sẽ có giá cao, chứ không phải hàng hóa. Thay vì bạn đi ăn cắp đồ và chẳng bán được mấy (thực tế là chẳng biết bán cho ai) thì bạn đi làm lao động chân tay ở nhà máy theo ngày cũng có thể kiếm được 10 ngàn yên (120 USD).
Luật pháp Nhật Bản
Luật pháp Nhật cực kỳ nghiêm minh và rõ ràng. Ví dụ bạn đi xe đạp vượt qua đường và bị xe hơi đâm phải thì người bồi thường là bạn, chứ không phải xe hơi. Bạn có bị sao đi nữa thì cũng không có bất kỳ bồi thường nào. Cảnh sát Nhật làm việc cực kỳ mẫn cán, những vụ án xảy ra hàng chục năm vẫn dán ảnh nghi phạm khắp nơi. Ai giúp tóm được có thể nhận bồi thường hàng trăm ngàn tới hàng triệu Yên. Luật pháp minh bạch, nghiêm minh cũng là một nguyên nhân mà không ai dám phạm pháp.

Điều dễ nhận thấy là luật pháp Nhật Bản rất chi tiết. Ví dụ, Nhật Bản có trang bán hàng đấu giá cực kỳ nổi tiếng là Yahoo! Auction. Những trang bán đấu giá nếu có tố cáo lừa đảo cảnh sát sẽ vào cuộc ngay. Khi đó, tất cả mọi lệnh đặt giá đều phải trình cho cảnh sát. Ngoài ra, khi bạn tham gia bán hàng, Yahoo! Auction cũng xác minh địa chỉ của bạn (gửi mã số về địa chỉ đăng ký). Do đó, hầu như ít có lừa đảo, gian dối xảy ra. Nếu bạn không hài lòng, bạn sẽ lên đánh giá người bán được ngay.

Hay bạn đi thuê nhà cũng có luật thuê nhà riêng. Chủ nhà không dễ đuổi bạn đi. Họ muốn cho thuê nhà thì phải qua công ty bất động sản và công ty này phải có người có bằng cấp về bất động sản. Khi ký hợp đồng, bạn có quyền ở hết hợp đồng chứ họ không có quyền đuổi bạn đi. Tất nhiên, đưa tiền bồi thường cho bạn đi chỗ khác thì lại khác. Luật pháp Nhật còn quy định cặn kẽ cả việc đồ đạc xuống cấp theo thời gian thì người thuê không phải bồi thường. Nghĩa là, nếu bạn dán tấm poster lên tường và nó để lại vết trên đó, thì chủ nhà không có quyền yêu cầu bạn bồi thường. Họ yêu cầu bạn bồi thường là họ phạm luật.

Lái xe hơi cũng vậy, bạn mà tông phải ai đó thì nhiều khả năng là đi làm cả đời trả nợ. Cho nên ở Nhật không ai dám uống rượu lái xe cả. Đơn giản vì pháp luật rất nghiêm minh và mọi công dân phải bồi thường hậu quả họ gây ra.

Nhiều bạn mới sang Nhật sẵn tính yêng hùng và tư duy kiểu Việt Nam nên hồn nhiên vượt qua đường. Có người bị xe cán phải nằm viện tốn khá nhiều tiền. Tất nhiên là không được bồi thường gì cả.

Nếu phạm pháp thì chắc chắn sẽ khó thoát tội cho nên hầu như không ai phạm pháp cả.
Văn hóa Nhật Bản
Người Nhật nhìn chung lòng tự trọng cao, mức sống cao, tiêu chuẩn đạo đức cao. Các vụ biển thủ công quỹ, tham nhũng hay tắc trách mà bị phát hiện thì chỉ có nước quỳ mọp xin lỗi và xin từ chức mà thôi. Trộm cắp, cướp giật ở Nhật phần lớn lại do người nước ngoài thực hiện (có cả Việt Nam nhé). Có những đám người chuyên sống bằng nghề ăn trộm, không phải từ nhà dân mà là từ các siêu thị (đủ loại từ điện máy tới quần áo). Những người này đánh cả xe hơi (mua xe cũ ở Nhật rẻ như bèo – cho nên không nhất thiết phải giàu) đi một vòng để ăn trộm đồ. Các siêu thị tại Nhật thường ít đề phòng và rất ít nhân viên (vì mặc định ở Nhật là không ăn trộm ăn cắp). Tất nhiên, đám ăn trộm này mỗi lần phải đi một siêu thị khác nhau, vì sợ bị tóm.

Đồ ăn trộm sẽ được tiêu thụ qua đường dây bán đồ ăn cắp, thường là cho người nước ngoài. Chắc các bạn biết loại đồ “mất quai”, ví dụ máy quay, máy ảnh bị mất cái quai để xỏ dây. Lý do là các hàng hóa này để trong siêu thị thường được gắn sợi dây chống trộm vào, nếu cắt sợi dây này là báo động sẽ reo ngay. Do đó, bọn trộm sẽ cắt quai máy. Nhìn loại hàng này là biết ngay là đồ ăn cắp.
Ở Nhật có lừa đảo không?
Ở Nhật có lừa đảo và thường rất tinh vi. Bạn bị mắc lừa phần lớn không phải là do bị lừa trắng trợn mà bị lừa một cách tinh vi và thường là hợp pháp. Bạn bị lừa vì bạn tham hay thiếu hiểu biết. Nếu bạn không tham thì có lẽ chẳng bao giờ bị lừa. Mấy trò lừa đảo bán hàng đa cấp ở Việt Nam mới chỉ là những trò lừa đảo hết sức thô sơ mà thôi.
Dưới đây tôi sẽ liệt kê vài trò lừa đảo ở bên Nhật.
Các trang hẹn hò lừa đảo
Đây là các trang gọi chung là 出会い系 (Deai-kei) hay Deai, tức là “hẹn hò”. Những trang này có hàng chục ngàn trang. Đặc điểm là có thể đăng ký thành viên free, sau đó sẽ có rất nhiều lời mời gọi. Tin nhắn thường tới rất nhanh, có khi bạn vừa đăng ký xong 10 phút là có người mời gọi bạn rồi. Thậm chí còn hứa hẹn trả tiền cho bạn nữa. Đại khái là nhà giàu, là doanh nhân nhưng rất cô đơn, thiếu thốn tình cảm. Nhắn tin qua lại một hồi thì tài khoản miễn phí của bạn hết tiền và giục bạn là để tiếp tục nhắn tin thì phải chuyển khoản để mua point (để nhắn tin tiếp, ví dụ 1000 yên được 100 point).

Thực ra, bọn này thường thuê cò mồi (gọi là “sakura”) và ngồi nhắn tin cho bạn. Ví dụ chỉ cần một phòng máy và thuê vài người làm bán thời gian (arubaito) vào ngồi canh. Có ai đăng ký là nhắn tin rủ rê hẹn gặp, đi khách sạn ngay. Tất nhiên là đám người này sẽ dông dài mãi để bạn hết point. Sau đó hệ thống sẽ nhắc bạn môt số cách chuyển tiền để nạp point vào.
Những vụ như thế này thì nhìn chung là khó kiện cáo. Với lại cũng ít người kiện cáo vì cũng ngại về thể diện. Thường mọi người chậc lưỡi cho qua.
=> Đối phó: Nếu bạn muốn hẹn hò nên vào các trang uy tín và có xác minh địa chỉ đàng hoàng, ví dụ trang Deai của Yahoo! JAPAN. Chỉ cần bạn nhớ câu “Cái gì quá tốt để có thể là thực thì sẽ không thực (What is too good to be true isn’t true)” là ổn.
Lừa việc làm thêm tại nhà
Làm thêm tại nhà gọi là SOHO (Small Office Small Home), ví dụ bạn nhận công việc đánh máy văn bản, nạp tên, địa chỉ từ danh thiếp vào file excel, v.v… Có những công ty chuyên giới thiệu công việc tại nhà cho bạn, tức là 在宅仕事 zaitaku shigoto. Và nhiều công ty lừa đảo về lĩnh vực này, mà hình thức lừa đảo không khác gì trò bán hàng đa cấp (tất nhiên không phải bán hàng đã cấp nào cũng lừa đảo nhé) cả. Vậy làm sao phân biệt công ty làm ăn chân chính và không làm ăn chân chính? Thật ra rất là dễ dàng.

Nguyên tắc phân biệt: Công ty nghiêm chỉnh không bao giờ bắt bạn đóng tiền!
Rất đơn giản phải không, nhưng sao nhiều người mắc lừa quá. Ở Việt Nam bị lừa bán hàng đa cấp thì vô số, lý do cực kỳ dễ hiểu: Vì họ tuyệt vọng.
Thường thì là thế này: Bạn lên trang web và đăng ký nhận công việc làm thêm về nhà, ví dụ gõ văn bản. Công việc này lương rất thấp nhưng công ty lừa đảo sẽ đặt cao lên 2 hay 3 lần để dụ bạn. Sau khi bạn đăng ký họ sẽ hướng dẫn bạn làm các thủ tục để nhận việc. Sau đó yêu cầu bạn đóng 20 ngàn yên (tầm 250 USD) tiền phí không gian làm việc hay “chỗ” của bạn trên trang web công ty, hay là bất kỳ loai phí gì nghe có vẻ hợp lý. Tức là, bạn phải có tiền để giữ chỗ trên trang web công ty. Thường họ cũng quảng cáo là ở chỗ họ mỗi tháng có thể kiếm tới 200 ngàn yên, tức là công việc rất nhiều. Nếu bạn tham, bạn đóng 20 ngàn yên (2 man yên) và hi vọng sẽ kiếm được tiền bù lại thì bạn nhầm. Sau khi bạn đóng xong, bạn sẽ đợi dài cổ mà không có việc. Hoặc là có việc mà không đáng kể. Ví dụ bạn chỉ kiếm được vài ngàn yên. Bọn này cho bạn làm cho có lệ thôi, để bạn không kêu ca được gì. Cách làm này cũng giúp họ không vi phạm pháp luật lắm, và bạn rất khó kiện họ.

Có một nguyên tắc để bạn không bao giờ mắc lừa: Đừng bao giờ bỏ tiền ra để kiếm tiền!
Tất nhiên, bỏ tiền theo kiểu kinh doanh thì lại khác nhé. Một công ty nghiêm chỉnh có thể thu phí của bạn, nhưng chỉ sau khi bạn kiếm được tiền và họ có thể trừ vào đó. Chẳng nơi nào làm ăn đàng hoàng mà lại lấy tiền trước cả.

Bạn có thể thấy môi giới gia sư hay nhà đất ở VN cũng hay lừa đảo kiểu này: Họ lấy tiền giới thiệu hay “giữ chỗ” nhưng không bao giờ bạn có việc cả. Và rất khó đưa họ ra pháp luật. Nếu bạn không tham hay tuyệt vọng thì bạn sẽ không mất tiền. Tôi chưa bao giờ mất tiền vì tôi chưa bao giờ tham hay tuyệt vọng cả.
Bán hàng đa cấp
Cũng giống Việt Nam: Yêu cầu thành viên phải đóng phí “mở cửa hàng” hay phải mua hàng mới được gia nhập. Tuy nhiên tôi chưa bao giờ thấy vấn đề này ở Nhật. Có lẽ bởi vì pháp luật đã quy định quy chế hoạt động rõ ràng rồi, nên không còn lừa đảo kiểu này nữa.

Tất nhiên là ở Nhật có nhiều hãng bán hàng đa cấp hợp pháp, nhìn chung hàng hóa chất lượng tốt. Tuy nhiên, những người tham gia thì hay lôi kéo, dụ dỗ người thân, bạn bè nên hay bị ghét.
Ăn cắp thông tin thẻ tín dụng, làm thẻ giả
Ở Nhật thẻ tín dụng (credit card) rất phổ biến. Bạn nên coi chừng các trang ăn cắp thông tin dạng phissing hay bị nhìn trộm từ đằng sau (bị lộ số thẻ). Bạn cũng coi chừng khi hung thủ lục thùng rác nhà bạn để xem thông tin bạn đăng ký. Nhìn chung nên hủy cẩn thận giấy tờ về thẻ tín dụng. Các công ty thẻ thường gửi lý lịch chi tiêu hàng tháng cho bạn với các số thẻ bị giấu đi bằng dấu *, chỉ để lộ 4 số cuối. Nếu hung thủ có thể biết thông tin đăng ký và số thẻ thì chúng có thể làm giả thẻ. Tất nhiên không phải để mua hàng online và gửi về địa chỉ của chúng, mà làm giả thẻ để đi mua sắm tại cửa hàng, khu thương mại. Đã mua rồi thì sẽ khó lần ra đươc lắm (Chẳng ai dại gì gửi về nhà mình để cảnh sát tóm).
Giả dạng ngân hàng, tặng quà
Cuộc gọi giả dạng ngân hàng hay công ty nào đó tặng quà và yêu cầu bạn cung cấp thông tin thẻ ngân hàng chẳng hạn. Chẳng hạn, có cuộc gọi đến nói là người của ngân hàng yêu cầu bạn xác minh thông tin nếu không tài khoản của bạn sẽ bị khóa chẳng hạng. Hay là máy bạn bị cài virus và cửa sổ web bật ra yêu cầu bạn đánh mật khẩu ngân hàng vào nếu không tài khoản sẽ bị đóng (dọa bạn để bạn sợ). Bạn mất thông tin cũng là lúc tin tặc sẽ chuyển khoản tiền đi nơi khác.
Ở Nhật cũng có dạng 振り込め詐欺 furikome sagi nhắm tới người già, lừa họ chuyển tiền cho bọn tội phạm (giả dạng người thân chẳng hạn).

Nhìn chung, lừa đảo ở Nhật cũng có nhưng tôi hầu như không gặp. Các ngân hàng, các cơ quan của Nhật cũng thường xuyên khuyến cáo để nâng cao cảnh giác. Về nguyên tắc, không ngân hàng hay cơ quan nào hỏi mật khẩu hay thông tin mật của bạn cả. Cứ ghi nhớ điều này thì sẽ an toàn.

Ở Nhật không chỉ dân trí cao mà “net” trí cũng rất cao. Bạn gặp vấn đề gì có thể tra trên mạng là sẽ thấy ngay. Nếu bạn chịu khó tra thì bạn khó bị lừa đảo được. Bạn cũng có thể đăng câu hỏi để mọi người trả lời.
Bán hàng bịp
Ở Nhật được gọi là 悪質商法 akushitsu shouhou (ÁC CHẤT THƯƠNG PHÁP), là các trò lừa đảo hay được coi là “không tốt” để bán hàng. Bạn có thể tham khảo 悪質商法 trên Wikipedia (Tiếng Nhật). Ví dụ quảng cáo phóng đại chất lượng sản phẩm, giả dạng nhân viên điện, nước hay điện thoại để tiếp cận bạn, gọi điện vào giờ giấc không thích hợp (ví dụ buổi tối, đêm khuya), cưỡng ép phải mua sản phẩm, dụ dỗ đóng tiền tham gia bán hàng đa cấp, v.v….
TÀ GIÁO
Nhật Bản là nước tự do tôn giáo và có rất nhiều “tôn giáo mới”, tiếng Nhật là 新興宗教 Shinkou Shuukyou (TÂN HƯNG TÔN GIÁO), phần lớn đều tự xưng là đạo Phật. Hãy coi chừng nếu bạn bị dụ dỗ, vì có thể đó là tà giáo (tiếng Nhật: カルト Karuto / Cult). Đặc điểm của các tôn giáo này là:
Súng bái giáo chủ hay người sáng lập tôn giáo (tức là sùng bái cá nhân)
Bắt buộc tín đồ phải đi dụ dỗ người vào tôn giáo
Thu tiền tín đồ
Tức là sùng bái người lập ra tôn giáo và người đang làm giáo chủ. Bạn sẽ tốn tiền và đi dụ dỗ người khác vào tôn giáo công không, tức vừa tốn tiền vừa tốn sức. Nhiều người bị mê muội vì các tà giáo thường dùng thủ pháp kiểm soát suy nghĩ. Bạn có thể tham khảo bài マインドコントロール (Mind Control) trên Wikipedia. Thường thì tà giáo đánh vào những người tuyệt vọng hay mất niềm tin vào cuộc sống, hay đang gặp phải đau khổ lớn lao. Người của tà giáo sẽ đến tỏ lòng thông cảm và kể rằng mình cũng như vậy, sau đó nhờ sự chỉ dạy của ông XYZ nào đó mà cuộc đời thay đổi hẳn. Họ sẽ dẫn dụ bạn đến gặp nhóm của mình, gồm toàn “người tốt”, “thông cảm”, đã từng đau khổ và vượt qua số phận. Tất nhiên, sau đó họ lộ mặt là tôn giáo với giáo chủ và lời răn đàng hoàng, dụ dỗ bạn gia nhập tôn giáo của họ. Lúc đó, bạn có thể tặc lưỡi gia nhập (thường là như vậy vì trước đó họ toàn nói đạo đức cao đẹp để bạn rất khó từ chối <= Thủ pháp Mind Control). Khi gia nhập rồi, bạn sẽ phải đóng hội phí (tất nhiên dưới hình thức rao giảng đạo đức trước đó và “gợi ý” để bạn “tự nguyện”) và phải dụ dỗ người khác. Nếu bạn muốn ra khỏi hội? Họ sẽ dọa bạn là đã nghe lời giảng của ông XYZ rồi mà ra thì sẽ xuống địa ngục. Ha ha, nhảm nhí phải không? Nhưng khi đã bước chân vào rồi thì mọi chuyện sẽ khác nhiều lắm đấy. Nhiều người đã thực sự mê muội và gây phiền hà cho cuộc sống những người xung quanh.

Quy tắc đối phó: Bạn hạnh phúc hay đau khổ là do chính bạn và cách sống của bạn, không “lời dạy” nào có thể cứu rỗi cuộc sống của bạn cả. Bạn là người quyết định cuộc sống của bạn, còn nếu không, cuộc đời sẽ xô đẩy bạn theo ý muốn bất kỳ của nó.
Hãy nhìn kỹ những người đang muốn dụ dỗ và tẩy não bạn: Gương mặt nhợt nhạt, “hạnh phúc” và “lòng tốt” giả tạo. Họ không hạnh phúc, mà chỉ đang “diễn” với bạn mà thôi.
CÁC THỦ PHÁP KIỂM SOÁT SUY NGHĨ (MIND CONTROL)
Các thủ pháp này không chỉ được dùng trong tà giáo mà còn thường được dùng trong thương mại để cưỡng ép hay gợi ý khách hàng mua hàng. Bạn nắm chắc chúng thì sẽ không mất tiền.
Tôi vẫn nhớ khi mới sang Nhật tôi mua kim từ điển giảm 50% xuống 12 ngàn yên ở một nơi khá xa (tốn tiền tàu!). Sau đó về siêu thị điện máy gần nhà thấy nó bán đúng giá 12 ngàn yên. Tức là, đây chỉ là chiêu nâng lên rồi giảm xuống để dụ dỗ mà thôi. Đây là bài học đầu tiên về thương mại tôi được học khi qua Nhật. Sau đó tôi ít mắc phải sai lầm kiểu này nữa.
Nếu bạn biết tiếng Nhật, hãy đọc マインドコントロール trên Wikipedia.
Các tâm lý con người bị lợi dụng:
Tính đáp trả lòng tốt: Tâm lý muốn báo đáp lại người đã tốt với mình. Người dụ dỗ sẽ ca ngợi bạn ví dụ như “Trong thời hỗn loạn như thế này mà suy nghĩ nghiêm túc về cuộc đời thì thật là đáng quý! Bạn hay thật đấy!”.

Bước đầu dễ tham gia: Ví dụ mời là “Bạn có tham gia hội XYZ không?” hay “Ông XYZ là giáo tổ của chúng tôi” thì sẽ tạo tâm lý đề phòng, nhưng “Bạn có thời gian không?”, “Chúng tôi đang tìm hiểu mọi người”, “Chỉ chút xíu thời gian thôi”, “Nếu bạn không làm thì sẽ khó hiểu lắm, làm rồi thì đơn giản”, v.v… thì sẽ làm mọi người ít đề phòng. Sau đó nâng cao dần mức độ lên. Thường thì ban đầu mời tới triển lãm tranh hay buổi hòa nhạc miễn phí, sau đó sẽ dụ dỗ lôi kéo vào hội.

Tính uy quyền: Ví dụ lợi dụng người nổi tiếng để tăng độ tin cậy. Thường người dụ dỗ chỉ gặp có 1 lần, tranh thủ chụp ảnh sau đó xài đi xài lại cứ như là thân quen với người này vậy. Họ thường lợi dụng hình ảnh người nổi tiếng này – thực ra tham gia mục đích khác – như là tham gia đoàn thể hay tán đồng với họ.

Tính hiếm có: “Chỉ bán X cái”, “Chỉ bán trong thời gian nhất định”, “Chỉ tặng riêng cho bạn”, “Chỉ có tại đây” => Nhấn mạnh sự hiếm có để thúc đẩy người nghe mua hàng. Tà giáo thì thường nói là “Bạn là người được chọn” hay nhấn mạnh bạn sẽ có cơ hội gặp một người “vĩ đại” nào đó.

Tính nhất quán trong việc tham dự: Ví dụ “Đã trót viết tên, địa chỉ để làm thẻ miễn phí rồi thì thử dùng thử xem sao?”. Trong tôn giáo thì sẽ là “Đã mất thời gian nghe nói chuyện rồi thì thử xem sao?” để dụ người ta vào. Giai đoạn cuối của kiểm soát suy nghĩ là “Tới được đây bằng lời dạy này rồi thì hãy tham gia XYZ đi”, “Đã thề toàn tâm toàn ý tín ngưỡng rồi thì hiến hết tài sản để bắt đầu cuộc sống cống hiến”, v.v…

Tương phản về tri giác: Dùng hiệu quả so sánh, ví dụ “Sau khi xem ảnh chiến tranh của triển lãm bom nguyên tử thì nhìn hình ảnh công viên hoàn toàn bình thường cũng thấy tươi sáng”. Hay là sau khi vào các cửa hàng cao cấp với giá mắc thì qua cửa hàng giá rẻ tự nhiên thấy giá rẻ đi. Các tôn giáo thì thường chiếu video về chiến tranh, đói khát, giết người, ngoại tình, ly hôn, … tức là tập trung vào các mặt tối tăm của cuộc sống để đẩy người xem vào trạng thái tuyệt vọng tạm thời. Sau đó đưa ra lý tưởng và hành động của đoàn thể tôn giáo như là lối thoát, cho chiếu tên và ảnh giáo chủ và tự nhiên thấy nó bừng sáng hơn thực tế.

Nỗi sợ hãi: Một số tôn giáo sẽ dạy là “Nếu ra khỏi tôn giáo sẽ gặp bất hạnh”. Cho dù không được dạy như giáo lý thì sẽ nhắc đi nhắc lại một số trường hợp ra khỏi tôn giáo và gặp bất hạnh để tạo nên nỗi sợ hãi. Đối tượng “sẽ gặp bất hạnh” thì đủ loại tùy theo tôn giáo, ví dụ “tổ tiên ở thế giới bên kia”, “bản thân”, “cha mẹ, anh chị em, người thân”, “con cháu” v.v… Hay là “Nếu trước khi nghe lời dạy thì không sao chứ nghe rồi mà còn ra thì sẽ không được cứu rỗi”. Hay bị dọa là “Ma quỷ sẽ nhập vào” hay “Sẽ xuống địa ngục” chẳng hạn.
CÁC THỦ PHÁP KIỂM SOÁT SUY NGHĨ
Khóc lóc
Đánh vào sự thương cảm của người khác, ví dụ trên Facebook hay có trò quăng ảnh thương tâm lên. Hay trong tôn giáo thì khóc lóc kể lể con đường gian khổ của giáo chủ, v.v.., trong tà giáo thì giáo chủ vừa khóc vừa thuyết giáo.

Hoạt động nhóm
Dùng một nhóm đông để lôi kéo thường xuyên và trong thời gian dài. Bằng cách đánh vào tâm lý nhất quán trong hành động sẽ lôi kéo người bị dụ vào tôn giáo dù người đó thấy có nghi ngờ về giáo lý.

Thủ pháp “giáo dục” (Sau khi vào tôn giáo)
Sẽ đặt ra nhiều quy tắc luật lệ và giáo dục người ta theo. Thỉnh thoảng cấm người ta tìm hiểu lý do hay suy nghĩ. Nếu làm theo sẽ cực kỳ tán thưởng còn lệch một chút cũng sẽ bị phạt nghiêm khắc. Dần dần sẽ giáo dục người ta theo luật lệ một cách vô thức. Qua đó con người có thể mất đi suy nghĩ thông thường, giá trị quan và cuối cùng là lương tâm và sự phân biệt thiện ác.

Thủ pháp tẩy não
Để thực hiện kiểm soát suy nghĩ hiệu quả hơn nữa, con người sẽ bị đặt vào hoàn cảnh “Cô độc, mất ngủ và mệt mỏi cực độ, cho dùng thuốc, mất cân bằng dinh dưỡng, ….” để làm giảm tạm thời chức năng thần kinh và năng lực suy nghĩ, trong lúc đó sẽ nhồi nhét vào đầu tư tưởng hay quy phạm hành động nhất định.

Bạn đã bao giờ gặp anh chàng nói về quá trình gian khổ vươn lên của mình – thường rất cảm động và đạo đức (giả) – nhưng ngay sau đó lại mượn tiền chưa? Thường người ta sẽ kể về hành vi cao đẹp của mình để giúp người khác hay vượt lên số phận, đánh vào cảm thương và thông cảm của người nghe, sau đó sẽ mượn tiền. Cũng chỉ là một trong các thủ pháp trên thôi. Và thường là họ không bao giờ trả tiền cả (thường là vay tất cả mọi người). Nhìn chung, nếu bạn nắm rõ các cách thức trên thì sẽ ít bị lừa về mặt tiền bạc.

Thứ Ba, 9 tháng 12, 2014

Học Tiếng Nhật Có Những Lợi ích Gì – Tại sao nên Học Tiếng Nhật ?

Học Tiếng Nhật Có Những Lợi ích Gì – Tại sao nên Học Tiếng Nhật ?

Học Tiếng Nhật Có Những Lợi ích Gì – Tại sao nên Học Tiếng Nhật ?

“Tôi có nênhọc tiếng Nhật?” có lẽ là câu hỏi của nhiều bạn đã và đang học tiếng Nhật. Chúng tôi sẽ đưa ra một số lý do của việc học tiếng Nhật để các bạn tham khảo và có thể tìm được câu trả lời của riêng mình. Có nhiều lý do để học ngoại ngữ nói chung và học tiếng Nhật nói riêng:Để đi làm tại công ty của Nhật ,công ty liên doanh Việt – Nhật tại Việt Nam với mức lương cao hơn Để đi du học Nhật Bản Để qua Nhật làm việcVì yêu thích văn hóa và ngôn ngữ tiếng Nhật Để kiếm học bổng đi du học Nhật Bản
Mức thu nhập theo khả năng tiếng Nhật:

trung tâm tiếng nhật tốt nhất hà nội

Mức lương khởi điểm theo trình độ tiếng Nhật (tại Việt Nam):

· Nếu bạn có trình độ tiếng Nhật N2: 350 ~ 500 $

· Nếu bạn có trình độ tiếng Nhật N1 (cấp cao nhất): 600 ~ 700 $

· Nếu bạn có trình độ N2 và trình độ chuyên môn (ví dụ bằng đại học về kỹ thuật): 700 ~ 800$

· Nếu bạn có trình độ N1 và trình độ chuyên môn: 900 ~ 1000 $

· Nếu bạn có trình độ tiếng Nhật N2 và khả năng tiếng Anh (ví dụ TOEIC 650 ~): 600 ~ 700 $

· Nếu bạn có trình độ tiếng Nhật N1 và tiếng Anh tốt (ví dụ TOEIC 850 ~): 800 ~ 1000 $

· Nếu bạn có trình độ tiếng Nhật tốt và kinh nghiệm chuyên môn: 1000 $ ~

Các bạn có thể thấy là nếu bạn biết 2 ngoại ngữ thì lợi thế về thu nhập của bạn sẽ khá lớn. Ngoại ngữ thứ 2 không nhất thiết phải là tiếng Anh mà có thể là tiếng Trung hay tiếng Hàn. Lý do là hiện nay rất nhiều công ty phải làm ăn với nhiều quốc gia nên cần một người có thể giúp họ liên lạc được với các khách hàng nước ngoài.

Tiếng Nhật để qua Nhật đi làm:

Người Nhật rất cẩn thận trong khâu tuyển chọn lao động ,yêu cầu đầu tiên khi phỏng vấn là bạn phải hiểu tiếng Nhật (hiểu càng nhiều thì cơ hội trúng tuyển càng cao )Nếu bạn muốn đi theo chương trình kỹ thuật viên thì yêu cầu trình độ tiếng Nhật từ N3 trở lên .Và yêu cầu bạn phải có chuyên môn (nhất là về kỹ thuật hư cơ khí, công nghệ thông tin,…) Tiếng Nhật để đidu học Nhật Bản:

Nếu bạn muốn đi du học Nhật Bản tự túc thì bạn có thể đi mà không cần biết nhiều tiếng Nhật. Tuy nhiên nếu bạn sang Nhật rồi mới học tiếng thì tiền học phí và chi phí sinh hoạt sẽ rất cao. Thông thường một du học sinh sang Nhật sẽ học tiếng Nhật ở một trường tiếng Nhật nào đó trong 2 năm, ví dụ học buổi sáng còn buổi chiều đi làm thêm. Nếu bạn có khả năng tiếng Nhật cơ bản rồi thì bạn có thể bỏ qua việc học cơ bản và rút ngắn thời gian học còn 1 năm rưỡi hay 1 năm. Nhiều du học sinh (nhất là từ Trung Quốc hay Hàn Quốc) học tiếng Nhật chỉ trong nửa năm. Sau đó bạn sẽ thi kỳ thi đại học hay cao đẳng hay trường dạy nghề, nếu đậu thì bạn vào học.

Nếu các bạn có thể giao tiếp bằng tiếng Nhật tốt thì sẽ không phải lo lắng về vấn đề việc làm (các bạn hoàn toàn có thể tìm được một công việc nhàn mà lương lại cao hơn )cũng như những khi gặp khó khăn nơi đất khách quê người .

Vì yêu thích văn hóa và ngôn ngữ tiếng Nhật

Điều này thì khỏi cần nói, bạn có thể xem manga hay phim truyền hình (drama) của Nhật, đọc những thứ thú vị bằng tiếng Nhật hay nghe nhạc Nhật.

Vậy bạn có nên bắt đầu học tiếng Nhật?

Điều đó còn tùy thuộc vào bạn có yêu thích và dành thời gian cho nó không. Việc học nhìn chung là bạn phải đầu tư thời gian và công sức thì mới đem lại kết quả cụ thể. Các bạn có thể tham khảo trình độ tiếng Nhật và số giờ học tương đương ở dưới đây :

Có 5 cấp độ trong bài thi năng lực tiếng Nhật là: N1 ~ N5. Cấp độ dễ và thấp nhất là N5, khó và cao nhất là N1.N5 – Đây là trình độ sơ cấp 1 ,sẽ bắt đầu học từ bảng chữ cái hiragana và katakana ,một số mẫu câu đơn giản thường dùng trong cuộc sống hàng ngày và học những chữ hán đơn giản ,ít nét viết .N4 – Đây là trình độ sơ cấp 2 ,tiếp tục học lên những mẫu ngữ pháp cũng thường xuyên dùng trong cuộc sống hàng ngày và trong công việc . Học tiếp những chữ hán khó hơn N5 . Khi các bạn học hết 50 bài trong giáo trình Minnanonihongo sẽ là trình độ N4 ,lúc này các bạn đã nắm được khá nhiều từ vựng (khoảng 2000 từ )và các mẫu câu cơ bản nên các bạn có thể giao tiếp được với người Nhật .

N3- Đây là trình độ trung cấp 1, các bạn sẽ phải học thêm khoảng 100 mẫu ngữ pháp và nhiều từ vựng , chữ hán .trình độ N3 cũng được dùng trong giao tiếp hàng ngày và trong công việc .

N2 – Về mặt ngữ pháp và chữ hán thì trình độ N2 tương đương với trình độ của các bạn đang theo học tại trường THPT bên Nhật .các bạn sẽ phải học thêm khoảng gần 200 mẫu ngữ pháp và nhiều từ vựng và chữ hán khó , trình độ N2 thường được dùng trong văn viết và trong các bài phát biểu trang trọng .

N1 – Đây là trình độ cao cấp ,các bạn sẽ phải học thêm gần 100 mẫu ngữ pháp và nhiều từ vựng ,chữ hán khó.

Những điều cần biết khi học chữ Kanji trong tiếng Nhật

Học chữ Kanji là một việc rất “khó nhằn” đối với người theo học tiếng Nhật từ cơ bản đến nâng cao. Càng học lên cao thì danh sách chữ Kanji cần học càng dài hơn, vậy học thể nào để nhớ được thật lâu và thật chính xác cách viết, ý nghĩa mỗi chữ Kanji ?

Bạn cần chú ý đến đặc điểm của bộ chữ Hán này với một số chi tiết sau đây để việc học hiệu quả hơn nhé !

I. Cấu trúc chữ 漢字
Chữ Kanji 漢字  trong tiếng Nhật hầu hết được tạo thành từ 2 phần:

1. Phần bộ: Chỉ ý nghĩa của chữ.

Thí dụ: các chữ có liên quan tới con người đều có bộ Nhân, liên quan tới nước có bộ Thủy, tới cây có bộ Mộc, tới lời nói có bộ Ngôn…Bộ thường được viết bên trái như bộ Nhân Đứng イ trong chữ Trú 住 . Hoặc bên phải như bộ Đao刂 trong chữ Phẩu 剖( dùng để giải phẩu ) hoặc phía trên như bộ Thảo trong chữ Dược 薬 ( Vì thuốc ngày xưa chủ yếu từ cây cỏ ), hoặc dưới như bộ Tâm心 trong chữ Cảm 感( con tim cảm nhận )...

Việc nhận định hình thù và vị trí viết của các bộ hơi khó đối với người mới học, nhưng nếu đã học qua 1 lần có thể nhớ ra ngay, và như vậy mỗi chữ 漢字 chỉ cần nhớ phân nửa chữ còn lại ( phần chỉ âm ) là xong và 漢字 sẽ thấy đơn giản còn phân nửa.

2. Phần âm: cạnh “ Bộ “ là phần chỉ âm đọc của chữ. Có thể ở đây người ta đã căn cứ theo âm đọc của người Hoa, khi chuyển sang âm Việt, âm này không còn chính xác nữa. Tuy nhiên có thể nhận biết quy tắc này trong 1 số chữ:

Thí dụ: 白Bạch ( trắng ), 百Bách ( Trăm ), 伯Bá ( Chú bác ), 拍Phách ( nhịp ),泊 Bạc ( phiêu bạc ), 迫Bách ( thúc bách ).

Thí dụ vừa kể có nhiều, song không phải là tất cả, nó không giúp chúng ta quyết định từng chữ phải viết như thế nào, nhưng khi thấy nó, ta có thể phần nào đoán được âm đọc ( một phần có thể đoán từ ý nghĩa của phần “ Bộ “, và ký ức của mình về các từ liên quan ).

3. Các đặc điểm khác về cấu trúc:

Chữ Kanji tiếng Nhật 漢字 trông rất phức tạp vì gồm nhiều nét, ngang dọc lung tung, rất khó nhớ. Tuy nhiên, mỗi chữ đều hình thành từ nhiều bộ phận, từ nhiều chữ đơn giản. Tựa như chữ Trường trong Việt ngữ do chữ t, r, ư, ơ, n, g và dấu huyền hợp thành, chữ 漢字 cũng vậy, như chữ Phúc福 gồm bộ Thịネ, chữ Nhất一, chữ Khẩuロ, chữ Điền田. Do vậy, để nhớ ta phải phân tích nó ra, hay nói ra hơn phải đánh vần nó, như trường hợp chữ Phúc sẽ đánh vần tựa như sau: Bộ Thị, Nhất, Khẩu, Điền ( tất nhiên phải đánh vần theo thứ tự Viết ). Như vậy sẽ dễ nhớ hơn rất nhiều !

4. Chữ Kanji 漢字 do nhiều bộ phận nhiều chữ đơn giản hợp lại:
Thí dụ: chữ Nam男 gồm bộ Điền 田cộng với Lực力, nghĩa là người làm việc chính trên đồng ruộng, hay chữ Dũng勇 gồm chữマ, chữ Nam男, chữ Liệt 劣gồm chữ Thiểu 少và bộ Lực力, nghĩa là thiếu sức. Điểm này không hoàn toàn đúng với mọi mặt chữ, nhưng có thể dùng nó để đặt thành những câu vè để dễ nhớ.

Thí dụ: chữ Nỗ 努gồm chữ Nô 奴và chữ Lực 力nghĩa là Nỗ lực như người nô lệ.

Tóm lại, khi học chữ Kanji 漢字 nên lưu ý tới sự tồn tại của các Bộ và sự kết hợp của các chữ đơn giản, các chữ có cấu trúc giống nhau thường có âm đọc gần giống nhau, hay ý nghĩa của chữ đôi khi có thể suy luận từ các bộ phận cấu thành.

II. Cách nhớ mặt chữ:
Ngoài cách nhớ nói trên ( bộ, và các chữ đơn giản ghép thành ) cũng nên biết các nguyên tắc sau đây:

Chữ 漢字 rất dễ quên, cần xem lại thường xuyên ( nếu được nên xem lại mỗi ngày ).
Thay vì dùng nhiều thời gian để học một chữ, nên học lướt qua chữ đó nhiều lần ( mỗi chữ chỉ nên học 1, 2 giây, nhưng nên nhìn lại hàng trăm lần tại các thời điểm khác nhau ).
III. Cách viết
Chữ 漢字 được viết theo thứ tự: “Trái trước phải sau, trên trước dưới sau, ngang trước sổsau”.
Thí dụ: Chữ Hiệu校. Ta phải viết bộ Mộc trước vì nó nằm ở bên trái ( gồm 1 nét ngang, 1 nét sổ thẳng, 2 nét phẩy 2 bên ) rồi tới chữ đầu ( gồm 1 chấm, 1 ngang ) và chữ Giao ( gồm chữ Bát và 2 nét phẩy đè lên nhau ).

Cũng có người viết không tuân thủ 100% quy tắc trên, mà viết theo sự thuận tay. Tuy nhiên đối với người mới học, nên tuân thủ nguyên tắc trên là tốt nhất.

Tổng kết

 Trong sách chữ 漢字 được xếp theo bộ vì người Việt có thể hiểu được nghĩa phần lớn các chữ Kanji 漢字 ( dẫu không nhận mặt chữ được hay viết được ), nhưng có thể nhớ được Bộ của từng chữ, chỉ phải học phần còn lại ngoài Bộ mà thôi.
Tên gọi và hình thù các bộ được liệt kê trong bảng kê các bộ, khi mới học không cần nhớ ngay bảng này, mà chỉ dùng nó để tra cứu, mỗi khi quên tên gọi của Bộ.
Chỉ nên học viết sau khi đã thuộc kỹ mặt chữ, thuộc tới mức có thể nhắm mắt lại tưởng tượng ra hình dạng của nó ( theo thứ tự đánh vần ). Khi đó hãy cố tưởng tượng vẽ lại hình dạng đã tưởng tượng. Nếu vẽ ( hay viết ) đúng, có nghĩa là ta đã thuộc được chữ. Nếu sai, xem xét lại chỗ nào, viết lại lần nữa, và lần này chắc chắn sẽ không còn sai. Tóm lại, chỉ cần tập viết khoảng 2 lần là đủ.
Nhưng điểm then chốt nhất vẫn là chuyện phải thường xuyên xem lại các chữ đã học, vì chúng rất dễ quên.
Các bạn đã nắm rõ đặc điểm cơ bản của chữ Kanji trong tiếng Nhật, vì thế hãy tìm một cách học phù hợp nhất để ngay khi làm quen với tiếng Nhật cơ bản, bạn có thể nhớ và nắm vững những chữ đơn giản nhất nhé !

KINH NGHIỆM DU HỌC NHẬT BẢN

Kinh nghiệm du học Nhật bảnKinh nghiệm du học Nhật bản
Một số chia sẻ của một bạn du học sinh tại Nhật
Nhật Bản, luôn là một cường quốc kinh tế của thế kỷ XX và XXI, với nền Khoa học kỹ thuật – Giáo dục bậc nhất cũng đã thu hút hàng trăm nghìn học sinh, sinh viên quốc tế mỗi năm. Bạn đang chuẩn bị du học tại quốc gia này? Đó là điểm đến thú vị, và là trải nghiệm thực sự cho cuộc sống sau này. Qua đây, chúng tôi chia sẻ trải nghiệm du học của mình mà nhiều bạn muốn du học tại Nhật nên quan tâm.

1/  Việc làm thêm tại Nhật:
Làm thêm luôn là cách lựa chọn tốt nhất cho hầu hết du học sinh, việc này là một phần tất yếu nếu bạn muốn giảm chi phí cho gia đình và được trải nghiệm tiếp xúc với môi trường mới. Đối với việc làm thêm với các bạn du học sinh quốc tế tại Nhật, cần phải có sự đồng ý của Nhà trường và Phòng quản lý Xuất nhập cảnh địa phương, việc này thật đơn giản, bạn chỉ cần liên hệ với trường mình đang học xin cấp “Giấy chứng nhận sinh hoạt ngoại khóa” như vậy bạn có thể tiến hành xin việc làm ngay từ khi đến Nhật, tuy nhiên, để đảm bảo xin việc nhanh chóng, bạn cần có khả năng tiếng Nhật nhất định, đây là yêu cầu tối thiểu với hầu hết các nhà tuyển dụng.
Với sự bất đồng ngôn ngữ là sự trở ngại không nhỏ cho quá trình tìm việc phù hợp, và thời gian làm việc, như vậy nếu bạn có vốn tiếng Nhật tốt mình tin rằng bạn sẽ tìm được việc ngay khi đến Nhật, còn bạn có vốn tiếng Nhật chưa tốt, nên học từ 2 đến 3 tháng tiếng Nhật tại trường rồi tìm việc phù hợp hơn.
Theo sự cho phép của chính phủ Nhật Bản, sinh viên quốc tế đang học tập tại Nhật được phép đi làm thêm là 28 giờ/tuần, việc này tạo thuận lợi rất nhiều cho sinh viên quốc tế tại Nhật, vì trên thế giới các nước chỉ cho du học sinh làm việc tối đa chỉ 20 giờ/ tuần thôi. Với sự phát triển hiện đại và nền văn hóa lâu đời nên nhiều du học sinh không hiểu hết được bản sắc của họ mà mắc phải những sai lầm đáng tiếc. Những năm gần đây mà những du học sinh bị trục xuất về nước với nhiều lý do khác nhau về hành vi, vi phạm pháp luật của họ như ăn cắp, đánh nhau,… Như vậy, những bạn này đã đánh đổi tương lai sự nghiệp của mình bằng những việc làm sai trái, việc này làm tổn thất chi phí học tập của gia đình, và điều quan trọng nhất là các bạn phải hụt hẫng không biết phải làm gì mới tìm lại cơ hội cho mình.
Qua đây chúng tôi khuyên bạn đừng làm gì trái với lương tâm, hãy sống một cuộc sống thật điềm tĩnh để hướng tới và khám phá những cái mới cho mình, như vậy thành công sẽ đến với bạn.

2/  Cách giảm chi phí trong quá trình học:
-  Cách giảm chi phí khi khám chữa bệnh.
Ngày nay, Nhật Bản luôn xem yếu tố chăm sóc con người là hàng đầu trong đời sống của người dân Nhật, với chi phí y tế đắt đỏ nên chính phủ Nhật khuyến khích cho người dân, và cho những ai đang sinh sống tại Nhật nên mua bảo hiểm cho mình.
Bạn là du học sinh cư trú tại Nhật, một năm hay thời gian dài, điều phải tham gia bảo hiểm y tế của Quốc gia. Điều này là quy định cũng là quyền lợi cho mình, với người tham gia bảo hiểm khi khám chữa bệnh chỉ trả 20% đến 30% chi phí cho bất kỳ hình thức điều trị nào.
-  Cách giảm chi phí về phương tiện.
Với du học sinh tại Nhật, thường dùng phương tiện đi lại là yếu tố hàng đầu, đây cũng là nhu cầu tất yếu cho đời sống hàng ngày, việc này nhiều du học sinh anh chị đi trước đã làm, và sắm riêng cho mình một chiếc xe đạp, đây là phương tiện nhẹ nhàn và tiện lợi nhất mà không phải tốn kém chi phí nhiều.
-  Cách giảm chi phí sinh hoạt.
Với những bạn là sinh viên Việt Nam, hay các du học sinh ở nước ngoài thường có ý nghĩ sẽ có bao nhiêu dùng bấy nhiêu, có tiền cứ xài đã tới đâu hay tới đó. Bạn hãy cân nhắc về túi tiền của mình dùng như thế nào cho phù hợp như ăn uống, mua sắm, …Mọi chi tiêu sẽ có mục đích rõ ràng, tiết kiệm tốt đa mọi hình thức. Tiết kiệm là điều rất tốt cho mọi người nhưng hầu như các bạn trẻ bỏ qua việc này, như vậy để cho việc học không phải vướng bận  bạn hãy thực hiện bắt đầu ngay hôm nay nhé.

Chúc các bạn thành công!
Tác giả bài viết:http://trungtamtiengnhathawaii.edu.vn/
Nguồn tin: thttp://trungtamtiengnhathawaii.edu.vn/

Chủ Nhật, 7 tháng 12, 2014

KINH NGHIỆM HỌC TIẾNG NHẬT CHO NGƯỜI MỚI BẮT ĐẦU

Học tiếng nhật chưa bao giờ được coi là dễ . Nhưng nếu có phương pháp học tiếng nhật hiệu quả thì những khó khăn trong tiếng nhật sẽ không còn là trở ngại cho các bạn đang và muốn học tiếng nhật.

Kinh nghiệm học tiếng nhật cho người mới học tiếng nhật. để học tiếng nhật mà không có thầy hướng dẫn quả là một điều khó khăn đối với người mới bắt đầu học. Nhưng mà không phải là không học được. Sau đây mình sẽ giới thiệu các bạn phương pháp học tiếng nhật online mà cũng có thể tự học ở nhà.
Ngày nay với thời đại của công nghệ thong tin thì học ngoại ngữ nói chung hay học tiếng nhật nói riêng đều trở nên đơn giản với một số bạn chỉ cần biết sử dụng internet. Trên internet có rất nhiều website dạy học tiếng nhật online và sau đây mình sẽ giới thiệu các bạn một số website học tiếng nhật online rất hiệu quả.
Để rèn luyện kỹ năng nghe tiếng nhật các bạn hay vào Youtube:
Nghe các bài hát tiếng nhật hay ví dụ như là “Nước mắt hoa mộc lan”,”Tuyết muộn”,”Tôi lại yêu người”,… và những video dạy tiếng nhật online mà của các trung tâm tiếng nhật up lên. hoặc là của các bạn du học sinh,….
Để rèn luyện kỹ năng nói và viết ?
Để rèn luyện tốt kỹ năng nói và viết trong tiếng nhật thì đầu tiên các bạn nên học theo phương pháp sau: Đọc->Hiểu->nghe->Viết->Nói.
Đây là phương pháp học tiếng nhật mà hầu hết các bạn giỏi tiếng nhật đều chia sẻ và quả thật chỉ có học theo phương pháp trên các bạn mới có thể nhanh chóng giao tiếp thành thạo và khả năng viết cũng rất tốt.

Để rèn luyện kỹ năng đọc tiếng Nhật, các bạn có các tài liệu sau:
- Các trang báo tiếng Nhật (ví dụ: http://www.nikkeibp.co.jp/)
- Tìm kiếm nội dung bạn yêu thích trên Google: Chỉ cần bạn gõ tiếng Nhật từ bạn muốn kiếm
- Các trang từ điển như từ điển tiếng Nhật của Yahoo! (http://dic.yahoo.co.jp)
Nhật sang tiếng Việt mà giữ nguyên sắc thái (như lịch sự, trang trọng, hay suồng sã, thân mật, v.v.....)
kinh tế hay kỹ thuật? Lúc đó bạn sẽ thấy là sự hiểu biết tiếng Nhật quan trọng hơn việc nói chuyện trôi chảy.